To protect their god, they fight. Even if the enemy is another god, they continue to fight.
An Argentine researcher has translated a passage from an ancient manuscript. It seems that in another universe there are warriors who fight to protect their god.
Un investigador argentino ha traducido un pasaje de un antiguo manuscrito. Parece que en otro universo hay guerreros que luchan para proteger a su dios.
- Íslenska: Þau berjast til að vernda guð sinn. Jafnvel þótt óvinurinn sé annar guð munu þau halda áfram að berjast.
- Aymar aru: Jupanakax diusanakaparu arxatañatakiw ch'axwapxi. Yaqha diusak uñisiripäkchisa, jupanakax ch'axwaskakiwiniwa.
- Gaeilge: troidfidh siad chun a ndia a chosaint. Fiú más dia eile an namhaid, leanfaidh siad orthu ag troid.
- Авар мацӏ: Гьез жидерго Аллагь цӏунизе рагӏула. Тушман тӏокӏав илагь ватаниги, гьез рагъ нахъе чӏезе гьечӏо.
- Azərbaycanca: Onlar öz tanrılarını qorumaq üçün döyüşürlər. Düşmən başqa bir tanrı olsa belə, onlar döyüşməyə davam edəcəklər.
- Bahsa Acèh: Meunyo na nyang reuda tuhan nyan, gobnyan geumeulawan. Meunyo na musoh nyan tuhan nyang laen, gobnyan geumeulawan cit.
- Acoli: Gilo lweny me gwoko lubangagi. Kadi bed ka lakworgi obedo lubanga mukene, gidomedo ki lweny.
- অসমীয়া: তেওঁলোকে নিজৰ দেৱতাক ৰক্ষা কৰিবলৈ যুঁজ দিয়ে। শত্ৰু আন এজন দেৱতা হ’লেও তেওঁলোকে যুদ্ধ চলাই যাব।
- Qafár af: Usun yinnu yaatukku sarrante. Umaane sarrante sarrante, usun sarrante sarrante.
- Аԥсшәа: Иара анцәа ихьчаразы иаибашьуеит. Аӷа даҽа нцәак иакәзааигьы, иара иаибашьра иацырҵоит.
- Afrikaans: Hulle veg om hul god te beskerm. Selfs al is die vyand 'n ander god, sal hulle aanhou veg.
- አማርኛ: አምላካቸውን ለመጠበቅ ይዋጋሉ። ጠላታቸው ሌላ አምላክ ቢሆንም እንኳ መዋጋታቸውን ይቀጥላሉ።
- العربية: يقاتلون لحماية إلههم. حتى لو كان العدو إلهاً آخر، فسيستمرون في القتال.
- Alur: Gilo lweny me gwoko Mungu migi. Kadi bed ka jadit migi obedo Mungu moko, gidomedo ki lweny.
- Shqip: Ata luftojnë për të mbrojtur perëndinë e tyre. Edhe nëse armiku është një perëndi tjetër, ata do të vazhdojnë të luftojnë.
- Հայերեն: Նրանք մարտնչում են իրենց աստծուն պաշտպանելու համար։ Նույնիսկ եթե թշնամին մեկ այլ աստված է, նրանք կշարունակեն մարտնչել։
- अवधी: उ आपन भगवान क रच्छा करै क बरे लडत हइ। चाहे दुस्मन कउनो दूसरा भगवान काहे न होय, उ लडब जारी रखिहइ।
- Italiano: Combattono per proteggere il loro dio. Anche se il nemico fosse un altro dio, continuerebbero a combattere.
- ייִדיש: זיי קעמפן צו באַשיצן זייער גאָט. אַפילו אויב דער פיינט איז אַן אַנדער גאָט, וועלן זיי פאָרזעצן צו קעמפן.
- Inuktitut (Latin): Aksuruqpangniat turaaqtigijatik sapujjiniarlugit. Akiraqtaukkut asiatigut turaaqtiugaluarpata, suli aksuruqpangniat.
- Inuktitut (Syllabics): ᐊᒃᓱᕈᖅᐸᖕᓂᐊᑦ ᑐᕌᖅᑎᒋᔭᑎᒃ ᓴᐳᔾᔨᓂᐊᕐᓗᒋᑦ. ᐊᑭᕋᖅᑕᐅᒃᑯᑦ ᐊᓯᐊᑎᒍᑦ ᑐᕌᖅᑎᐅᒐᓗᐊᕐᐸᑕ, ᓱᓕ ᐊᒃᓱᕈᖅᐸᖕᓂᐊᑦ.
- Iban: Sida bepayu ngetanka tuhan sida. Taja pan munsuh nya tuhan ti bukai, sida deka terus bepayu.
- Igbo: Ha na-alụ ọgụ ichebe chi ha. Ọ bụrụgodị na onye iro bụ chi ọzọ, ha ga-anọgide na-alụ ọgụ.
- Ilokano: Makilaban da tapno protektaran ti diosda. Uray no sabali a dios ti kabusor, ituloydanto latta ti makilaban.
- Bahasa Indonesia: Mereka berjuang untuk melindungi tuhan mereka. Bahkan jika musuhnya adalah tuhan lain, mereka akan terus berjuang.
- ئۇيغۇرچە: ئۇلار ئىلاھىنى قوغداش ئۈچۈن جەڭ قىلىدۇ. دۈشمەن باشقا بىر ئىلاھ بولغان تەقدىردىمۇ، ئۇلار داۋاملىق جەڭ قىلىدۇ.
- Cymraeg: Maent yn ymladd i amddiffyn eu duw. Hyd yn oed os yw'r gelyn yn dduw arall, byddant yn parhau i ymladd.
- Vèneto: I luta par proteger el so dio. Anca se el nemigo el fuse n'altro dio, i ndarìa vanti a lutar.
- Tshivenda: Vha lwa u tsireledza mudzimu wavho. Naho swina e muṅwe mudzimu, vha do bvela phanda na u lwa.
- Wolof: Ñungi xare ngir aar seen yàlla. Doonte seen bany mën na nekk beneen yàlla, dinay wëy di xare.
- Українська: Вони борються, щоб захистити свого бога. Навіть якщо ворогом буде інший бог, вони продовжуватимуть боротися.
- Oʻzbekcha: Ular o'z xudolarini himoya qilish uchun kurashadilar. Hatto dushman boshqa xudo bo'lsa ham, ular kurashishda davom etadilar.
- Удмурт: Соос аслэсьтызы инмарзэс утьыны ожмаськыны кутскизы. Врагзы мукет инмар ке но, соос ожмаськыны азьланьтоз.
- اردو: وہ اپنے خدا کی حفاظت کے لیے لڑتے ہیں۔ خواہ دشمن کوئی دوسرا خدا ہی کیوں نہ ہو، وہ لڑنا جاری رکھیں گے۔
- Eʋegbe: Wole avu wɔm be yowoakpɔ yowo ƒe mawu ta. Ne mawu bubu ye nye futɔ la hã, woayi avuwɔwɔa dzi.
- Eesti: Nad võitlevad oma jumala kaitsmiseks. Isegi kui vaenlane on teine jumal, jätkavat nad võitlust.
- Esperanto: Ili batalas por protekti sian dion. Eĉ se la malamiko estas alia dio, ili daŭre batalos.
- Ирон: Уыдон тох кæнынц сæ хуыцауы хъахъхъæнынæн. Кæд сæ знаг æндæр хуыцау уа, уæддæр уыдон тох кæнын дарддæр кæндзысты.
- Occitan: Luchan per protegir lor dieu. Quitament se l'enemic es un autre dieu, contunharàn de luchar.
- Nederlands: Ze vechten om hun god te beschermen. Zelfs als de vijand een andere god is, zullen ze blijven vechten.
- ଓଡ଼ିଆ: ସେମାନେ ନିଜ ଦେବତାଙ୍କୁ ରକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଲଢନ୍ତି | ଶତ୍ରୁ ଅନ୍ୟ ଦେବତା ହେଲେ ମଧ୍ୟ ସେମାନେ ଯୁଦ୍ଧ ଜାରି ରଖିବେ |
- Oromoo: Isaan waaqayyoo isaanii gargaaruuf deemu. Yoo diinni waaqayyoo biraa ta'ellee, isaan loluu itti fufu.
- Khasi: Ki ialeh ban iada ia u blei jong ki. Wat lada u nongshun u long uwei pat u blei, kin iaieng ban ialeh.
- Gã: Amɛwuɔ ni amɛfã amɛnyɔŋmɔ he. Kɛji henyɛlɔ lɛ ji nyɔŋmɔ kroko po lɛ, amɛbaaya nɔ amɛwu.
- Қазақша: Олар өз құдайын қорғау үшін соғысады. Жауы басқа құдай болса да, олар соғысты тоқтатпайды.
- Català: Lluiten per protegir el seu déu. Encara que l'enemic sigui un altre déu, continuaran lluitant.
- Kanuri: Dunya-be daji dabal-lan dunya kurun-lan daji tulu. Amma daji ashir-lan daji tulu. Amma daji njeru-lan daji burtu-lan daji ashir-lan daji tulu.
- Kalaallisut: Guutertik illersorniarlugu sorsuupput. Akeraat guutiugaluarpalluunniit sorsuunnatik ingerlatiinnassavaat.
- Galego: Loitan para protexer ao seu deus. Aínda que o inimigo sexa outro deus, continuarán loitando.
- ಕನ್ನಡ: ಅವರು ತಮ್ಮ ದೇವರನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು ಹೋರಾಡುತ್ತಾರೆ. ಶತ್ರು ಮತ್ತೊಬ್ಬ ದೇವರಾಗಿದ್ದರೂ ಅವರು ಹೋರಾಟವನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸುತ್ತಾರೆ.
- Lukiga: Balwana kurinda ruhanga wabu. N'obu omuzigu akuba ruhanga ondi, nibaza kuguma balwana.
- Kikongo: Bau nwanisaka mu kutanina Nzambi na bau. Ata mbeni kele Nzambi ya nkaka, bau nwanisaka kaka.
- Kituba: Bau nwanisaka sambu na kutanina Nzambi na bau. Ata mbeni kele Nzambi ya nkaka, bau nwanisaka kaka.
- Kinyarwanda: Barwanira kurinda imana yabo. Niyo umwanzi yaba indi mana, bazakomeza kurwana.
- Ελληνικά: Πολεμούν για να προστατεύσουν τον θεό τους. Ακόμα κι αν ο εχθρός είναι ένας άλλος θεός, θα συνεχίσουν να πολεμούν.
- Кыргызча: Алар өз кудайын коргоо үчүн күрөшүшөт. Душманы башка кудай болсо да, алар күрөштү улантышат.
- Guaraní: Ha'e oho hikuái omo'ã hag̃ua ijupépe. Jepe itapu'ãva ambue Tupã, ha'e oñorairõ mante va'erã.
- ગુજરાતી: તેઓ તેમના ભગવાનની રક્ષા માટે લડે છે. દુશ્મન બીજો ભગવાન હોય તો પણ તેઓ લડવાનું ચાલુ રાખશે.
- ភាសាខ្មែរ: ពួកគេប្រយុទ្ធដើម្បីការពារព្រះរបស់ពួកគេ។ ទោះបីជាសត្រូវគឺជាព្រះមួយផ្សេងទៀតក៏ដោយ ក៏ពួកគេនឹងបន្តប្រយុទ្ធ។
- Krio: Dɛn de fɛt fɔ protɛkt dɛn gɔd. Ivin if di ɛnimi na ɔda gɔd, dɛn go kɔntinyu fɔ fɛt.
- Къырымтатарджа (Cyrillic): Олар оз тангрыларыны къорумакъ ичюн курешелер. Душман башкъа бир тангры олса биле, олар курешмеге девам этеджеклер.
- Qırımtatarca (Latin): Olar öz tañrılarını qorumak içün küreşeler. Duşman başqa bir tañrı olsa bile, olar küreşmege devam etecekler.
- Kurdî (Kurmancî): Ew ji bo parastina xwedayê xwe şer dikin. Heke dijmin xwedayekî din be jî, ew ê şerê xwe bidomînin.
- Kurdî (Soranî): ئەوان بۆ پاراستنی خوداکەیان شەڕ دەکەن. تەنانەت ئەگەر دوژمنەکە خودایەکی تریش بێت، ئەوان بەردەوام دەبن لە شەڕکردن.
- Kreyòl seselwa: Zot lager pou protez zot bondye. Menm si lennmi i en lot bondye, zot pou kontinyen lager.
- Kreyòl morisyen: Zot pe lager pou protez zot bondie. Mem si lennmi-la enn lot bondie, zot pou kontign lager.
- Hrvatski: Oni se bore kako bi zaštitili svog boga. Čak i ako je neprijatelj drugi bog, oni će se nastaviti boriti.
- Q'eqchi': Eb' a'an neque'pleetic re xcolbal lix dios. Us ta li xic' ilonel a'an jun chic li dios, eb' a'an te'pleetic chic.
- Quechua: Paykunaqa yaya diosninkuta amachanankupaqmi maqanakunku. Maqanakuqmasin huk dios kaptinpas, paykunaqa maqanakunqakupunim.
- isiXhosa: Balwa ukuze bakhone ukukhusela uthixo wabo. Nokuba utshaba lolunye uthixo, baya kuqhubeka balwa.
- Kokborok: Bi horthila saisa ni tuhan rog no protekt khai kha. Musoh rog tuhan rog nwi phan gwnang luku rog ni bising thwi khorok laino.
- Коми: Сійӧ ветлӧ кодзувйысь кодзувйӧ, ас бӧрас кылъяс кельтӧ. Ловъя дунне — тайӧ мир, кудӥз пыр сійӧ ветлӧ.
- Corsu: Lutteghjanu per prutege u so diu. Ancu s'è u nemicu hè un altru diu, cuntinuaranu à luttà.
- Konkani (कोंकणी): ते आपल्या देवाक राखपाक झुजतात. जरी दुस्मान दुसरो देव आसलो, तरीय ते आपलें झुज चालू दवरतले.
- Davvisámegiella: Sii dáistalit gáhttet iežaset ipmila. Váikko vašálaččat leat nubbi ipmil, de sii jotket dáistaleami.
- Diidxazá (サポテク語): Ma' ridiilnaca' para gusi'ca' tuhan. Neca uini sti tuhan, ridiilnaca' ze'.
- Samoa: Latou te tau e puipui lo latou atua. E tusa lava pe o le fili o se isi atua, o le a faaauau pea ona latou tau.
- Sango: Ala yeke tiri ti bata nzapa ti ala. Atâa so wato ni ayeke mbeni nzapa nde, ala yeke ngbâ ti tiri.
- संस्कृतम् (Sanskrit): ते स्वदेवस्य रक्षणार्थं युध्यन्ते। यदि शत्रुः अन्यः देवः अपि अस्ति, तदापि ते युद्धं निरन्तरं करिष्यन्ति।
- Santali (Ol Chiki): ᱩᱱᱠᱩ ᱫᱚ ᱟᱠᱚᱣᱟᱜ ᱵᱚᱸᱜᱟ ᱵᱟᱧᱪᱟᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱠᱚ ᱞᱟᱹᱲᱦᱟᱹᱭ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱡᱩᱫᱤ ᱵᱟᱹᱭᱨᱤ ᱫᱚ ᱮᱴᱟᱜ ᱵᱚᱸᱜᱟ ᱠᱟᱱ ᱨᱮᱦᱚᱸ, ᱩᱱᱠᱩ ᱫᱚ ᱞᱟᱹᱲᱦᱟᱹᱭ ᱠᱚ ᱪᱟལᱟᱣ ᱤᱫᱤᱭᱟ ᱾
- Santali (Latin): Unku do akowag boṅga bañchao lăgid ko lăṛhăi kana. Judi băiri do eṭag boṅga kan reho, unku do lăṛhăi ko chalaw idiya.
- Sicilianu: Cumbàttunu pi prutèggiri u so diu. Macari si u nimicu è n'àutru diu, iddi cuntinuarannu a cumbàttiri.
- Jamaican Creole: Dem a fait fi protekt dem gad. Ivin if di ɛnimi a anada gad, dem wi kip on a fait.
- Jawa: Dheweke berjuang kanggo nglindhungi gustine. Sanajan mungsuhe iku gusti liyane, dheweke bakal terus berjuang.
- လိၵ်ႈတႆး (Shan): ၶဝ်တိုၵ်းတေႃး တႃႇတေပႂ်ႉပႃး ၸဝ်ႈၽြႃးၶဝ်ယဝ်ႉ။ သင်ဝႃႈ ၽူႈၶဵၼ်ၼၼ်ႉ ပဵၼ်ၸဝ်ႈၽြႃးထႅင်ႈပႃးၼိုင်ႈၵေႃႈ ၶဝ်တေတိုၵ်းတေႃးၵႂႃႇယူႇယဝ်ႉ။
- Dioula: U bɛ kɛlɛ kɛ k'u ka alla ladi. Hali n'a kɛra ko kɛlɛnyɔgɔn ye alla wɛrɛ ye, u bɛna kɛlɛ kɛ.
- ქართული (Georgian): ისინი იბრძვიან თავიანთი ღმერთის დასაცავად. მაშინაც კი, თუ მტერი სხვა ღმერთია, ისინი გააგრძელებენ ბრძოლას.
- Shona: Vanorwa kuti vadzivirire mwari wavo. Kunyangwe kana muvengi ari mumwe mwari, vacharamba vachirwa.
- Ślōnski: Oni walczōm, coby brōnić swojigo boga. Nawet jak wrōgiem je inkszy bōg, bydōm walczyć dalij.
- سنڌي (Sindhi): هو پنهنجي خدا جي حفاظت لاءِ وڙهن ٿا. توڙي جو دشمن ڪو ٻيو خدا هجي، تڏهن به هو وڙهڻ جاري رکندا.
- සිංහල (Sinhala): ඔවුන් තම දෙවියන් ආරක්ෂා කිරීමට සටන් කරති. සතුරා වෙනත් දෙවියෙකු වුවද, ඔවුන් දිගටම සටන් කරනු ඇත.
- Jingpo: Shanhte a hpara hpe makawp maga na matu gasat nga ma ai. Hpyen hkrung madu wa hpara kaga re timung, shanhte gasat mat na re.
- Svenska: De kämpar för att skydda sin gud. Även om fienden är en annan gud, kommer de att fortsätta kämpa.
- isiZulu: Balwa ukuze bavikele unkulunkulu wabo. Ngisho noma isitha singomunye unkulunkulu, bazoqhubeka nokulwa.
- Gàidhlig: Tha iad a' sabaid airson an dia aca a dhìon. Fiù 's ma tha an nàmhaid na dhia eile, leanaidh iad orra a' sabaid.
- Susu: E gere soma e xa ala kantide. Hali xa yaxui findi ala gbɛtɛ ra, e gere soma tina.
- Español: Luchan para proteger a su dios. Incluso si el enemigo es otro dios, continuarán luchando.
- Slovenčina: Bojujú, aby ochránili svojho boha. Aj keby bol nepriateľom iný boh, budú v boji pokračovať.
- Slovenščina: Borijo se, da bi zaščitili svojega boga. Tudi če je sovražnik drug bog, se bodo borili naprej.
- Swati: Bayalwa kute bavikele nkulunkulu wabo. Ngisho noma litsaba lingulomunye nkulunkulu, batovreka bayalwa.
- Kiswahili: Wanapigana ili kumlinda mungu wao. Hata kama adui ni mungu mwingine, wataendelea kupigana.
- Sunda: Maranehna berjuang pikeun ngajaga tuhanna. Sanajan musuhna téh tuhan séjén, maranehna bakal terus berjuang.
- Cebuano: Nakig-away sila aron panalipdan ang ilang dios. Bisan kung ang kaaway laing dios, magpadayon sila sa pagpakig-away.
- Sepedi: Ba lwa go šireletša modimo wa bona. Le ge lenaba e le modimo yo mongwe, ba tlo tšwela pele go lwa.
- Српски (Serbian): Они се боре да заштите свог бога. Чак и ако је непријатељ други бог, они ће наставити да се боре.
- Sesotho: Ba loana ho sireletsa molimo oa bona. Esita le haeba sera e le molimo o mong, ba tla tsoela pele ho loana.
- Soomaali: Waxay u dagaalamayaan inay ilaashadaan ilaahooda. Xataa haddii cadowgu yahay ilaah kale, way sii wadi doonaan dagaalka.
- རྫོང་ཁ (Dzongkha): ཁོང་གིས་ཁོང་རའི་ལྷ་བསྲུང་ནིའི་དོན་ལུ་དམག་རྐྱབ་དོ། དགྲ་བོ་འདི་ལྷ་གཞན་མི་ཅིག་ཨིན་རུང་ ཁོང་གིས་མུ་མཐུད་དེ་དམག་རྐྱབ་ནི་ཨིན།
- ไทย (Thai): พวกเขาต่อสู้เพื่อปกป้องพระเจ้าของตน แม้ว่าศัตรูจะเป็นพระเจ้าอีกองค์หนึ่ง พวกเขาก็จะยังคงต่อสู้ต่อไป
- Tagalog: Lumalaban sila upang protektahan ang kanilang diyos. Kahit na ang kaaway ay ibang diyos, patuloy silang lalaban.
- Тоҷикӣ (Tajik): Онҳо барои ҳифзи худои худ меҷанганд. Ҳатто агар душман худои дигаре бошад ҳам, онҳо ҷангро идома медиҳанд.
- Tatar: Алар үз аллаларын яклау өчен сугышалар. Дошман башка алла булса да, алар сугышны дәвам итәрләр.
- Tahiti: Te aro nei ratou no te paruru i to ratou atua. Noa atu e e atua ê te enemi, e tamau noa ratou i te aro.
- Tamazight: Nnayen iwakken ad mmestnen illu-nsen. Ɣas ma yella ungal d illu nniḍen, ad kemmlen nnayer.
- Tamazight (Tifinagh): ⵏⵏⴰⵢⴻⵏ ⵉⵡⴰⴽⴽⴻⵏ ⴰⴷ ⵎⵎⴻⵙⵜⵏⴻⵏ ⵉⵍⵍⵓ-ⵏⵙⴻⵏ. ⵖⴰⵙ ⵎⴰ ⵢⴻⵍⵍⴰ ⵓⵏⴳⴰⵍ ⴷ ⵉⵍⵍⵓ ⵏⵏⵉⴹⴻⵏ, ⴰⴷ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵏⵏⴰⵢⴻⵔ.
- தமிழ் (Tamil): அவர்கள் தங்கள் கடவுளைக் காக்கப் போராடுகிறார்கள். எதிரி வேறொரு கடவுளாக இருந்தாலும், அவர்கள் தொடர்ந்து போராடுவார்கள்.
- دری (Dari): آنها برای محافظت از خدای خود میجنگند. حتی اگر دشمن خدای دیگری باشد، آنها به جنگ ادامه خواهند داد.
- Čeština: Bojují, aby ochránili svého boha. I kdyby byl nepřítelem jiný bůh, budou v boji pokračovat.
- Нохчийн (Chechen): Уьш шайн дела ларван леташ бу. МостагI кхин дела велахь а, уьш летар бу.
- Chichewa: Amamenyana kuti ateteze mulungu wawo. Ngakhale mdaniyo atakhala mulungu wina, adzapitiriza kumenyana.
- བོད་སྐད (Tibetan): ཁོང་ཚོས་རང་གི་ལྷ་བསྲུང་སྐྱོབ་བྱེད་པའི་ཆེད་དུ་གཡུལ་འཁྲུག་བྱེད་ཀྱི་ཡོད། དགྲ་བོ་དེ་ལྷ་གཞན་ཞིག་ཡིན་ནའང་ ཁོང་ཚོས་མུ་མཐུད་དེ་གཡུལ་འཁྲུག་བྱེད་ཀྱི་རེད།
- Chamorro: Manmumu para u prutehi i dios-ñiha. Achu' i enimigu i otro na dios, u kuintinuha manmumu.
- Чăвашла (Chuvash): Вăл хăйсен туррине хӳтĕлеме кĕрешеççĕ. Тăшманĕ тепĕр турă пулсан та вăл кĕрешме чарăнмĕç.
- Chuukese: Repwe maun pwe repwe anümma Kotenir. Ika pwal mwo are pwal eü kot, repwe sopwosopwono le maun.
- Xitsonga: Va lwa ku sirhelela xikwembu xa vona. Hambi loko nala a ri xikwembu xin'wana, va ta ya mahlweni va lwa.
- Setswana: Ba lwa go sireletsa modimo wa bone. Le fa mmaba e le modimo yo mongwe, ba tla tswelela ba lwa.
- ትግርኛ (Tigrinya): ንኣምላኾም ንምክልኻል ይዋግኡ። እቲ ጸላኢ ካልእ ኣምላኽ እንተኾነ እኳ፡ ምውጋእ ክቕጽሉ እዮም።
- Tiv: Ve mba nengen num sha u kurun Aondo ve. Aluer u a lu num a ve la kpa a lu Aondo ugen kpa, ve yange num nengen ga.
- ދިވެހި (Dhivehi): އެމީހުން ހަނގުރާމަކުރަނީ އެމީހުންގެ ކަލާނގެ ދިފާޢުކުރުމަށެވެ. ދުޝްމަނަކީ އެހެން ކަލާނގެއެއް ކަމުގައި ވިޔަސް، އެމީހުން ހަނގުރާމަ ކުރިއަށް ގެންދާނެއެވެ.
- Thuɔŋjäŋ (Dinka): Keek aathɛ̈ɛ̈r bïk Nhialic den tiit. Na cɔk alɔŋ lɔŋ ee Nhialic dɛt, ka bïk thɛ̈ɛ̈r dhuɔ̈k ŋuɔ̈t.
- Tetun: Sira funu hodi proteje sira-nia maromak. Maski inimigu ne'e maromak seluk, sira sei kontinua funu.
- తెలుగు (Telugu): వారు తమ దేవుడిని రక్షించుకోవడానికి పోరాడుతారు. శత్రువు మరొక దేవుడైనా సరే, వారు పోరాటాన్ని కొనసాగిస్తారు.
- Dansk: De kæmper for at beskytte deres gud. Selv hvis fjenden er en anden gud, vil de fortsætte med at kæmpe.
- Deutsch: Sie kämpfen, um ihren Gott zu schützen. Selbst wenn der Feind ein anderer Gott ist, werden sie weiterkämpfen.
- Twi: Wɔko de bɔ wɔn nyame ho ban. Sɛ ɔtamfo no yɛ onyame foforo mpo a, wɔbɛkɔ so ako.
- Тыва дыл (Tuvan): Олар боттарының бурганын камгалаар дээш тулчуп турарлар. Дайызыны өске бурган-даа болза, олар тулчуушкунун уламчылаарлар.
- ತುಳು (Tulu): ಅಕುಲು ಅಕುಲೆನ ದೇವ್ರೆನ್ ರಕ್ಷಣೆ ಮಲ್ಪೆರೆ ಲಡಾಯಿ ಮಲ್ಪುವೆರ್. ವೈರಿ ಬೊಕ್ಕೊಂಜಿ ದೇವ್ರೇ ಆಂಡಲಾ, ಅಕುಲು ಲಡಾಯಿನ್ ಮುಂದುವರಿಸುವೆರ್.
- Chitumbuka: Ŵanthu aŵa ŵakurwa kuti ŵavikilire chiuta wawo. Nanga mlowezi wawo wangeŵa chiuta munyake, ŵalutilirenge kurwa.
- Tok Pisin: Ol i pait bilong was long god bilong ol. Maski sapos birua i narapela god, ol bai wok yet long pait.
- डोगरी (Dogri): ओ अपने भगवान दी रक्षा आस्तै लड़दे न। चाहे दुश्मन कोई दुत्ता भगवान गै कीं न होए, ओ लड़ना जारी रक्खणगे।
- Türkmen dili: Olar öz hudaýyny goramak üçin söweşýärler. Duşman başga bir hudaý bolsa-da, olar söweşmegi dowam ederler.
- Türkçe: Tanrılarını korumak için savaşırlar. Düşman başka bir tanrı olsa bile savaşmaya devam edecekler.
- Lea Faka-Tonga: ʻOku nau tau ke maluʻi honau ʻotuá. Neongo kapau ko e filí ko ha ʻotua kehe, te nau hokohoko atu pē ʻenau taú.
- Dombe: Bau nwanisaka mu kutanina Nzambi na bau. Ata mbeni kele Nzambi ya nkaka, bau nwanisaka kaka.
- Nahuatl (Huasteca): Tlacamej tlatehuiajtinemij para quimanauisej inintiotl. Masque nopa tlahueliloc elis seyoc tiotl, huan tlatehuisej.
- Thok Nath (Nuer): Keek aathɛ̈ɛ̈r bïk Nhialic den tiit. Na cɔk alɔŋ lɔŋ ee Nhialic dɛt, ka bïk thɛ̈ɛ̈r dhuɔ̈k ŋuɔ̈t.
- Nepal Bhasa (Newari): उपिं थःगु द्यःया रक्षाया निंतिं ल्वाइ। शत्रु मेम्ह द्यः हे जूसां उपिं ल्वायेगु जारी तइ।
- नेपाली (Nepali): तिनीहरू आफ्नो देवताको रक्षा गर्न लड्छन्। शत्रु अर्को देवता भए पनि तिनीहरू लडाइँ जारी राख्नेछन्।
- Norsk: De kjemper for å beskytte sin gud. Selv om fienden er en annen gud, vil de fortsette å kjempe.
- Kreyòl Ayisyen: Y ap goumen pou pwoteje bondye yo a. Menmsi lènmi an se yon lòt bondye, y ap kontinye goumen.
- Hausa: Suna yaki don kare allahinsu. Ko da kuwa makiyin wani allahn ne, za su ci gaba da yaki.
- Baoulé: Be su kun na be sasa be nyamien’n. Sɛ kɛ be kpɔfuɛ’n ti nyamien uflɛ bɔbɔ o, be su yaci mɛn’n kunlɛ’n.
- Haka Chin: An mah Pathian runven khon ah an i do. Ral cu Pathian dang hmanh va si hna sehlaw, an i do zungzal ko lai.
- Башҡортса (Bashkir): Улар үҙҙәренең аллаһын ҡорғау өсөн һуғыша. Дошман башҡа алла булһа ла, улар һуғышты дауам итәсәк.
- پښتو (Pashto): دوی د خپل خدای د ساتنې لپاره جنګیږي. که دښمن بل خدای هم وي، دوی به جنګ ته دوام ورکړي.
- Euskara: Beren jainkoa babesteko borrokatzen dute. Etsaia beste jainko bat izan arren, borrokan jarraituko dute.
- Batak Karo: Ia erperang guna mbelai dibatana. Gia imuna dibata si deban, terus ia erperang.
- Batak Simalungun: Marporang do ia laho manjagahon naibatani. Age pe imuna naibata na legan, sai torus do ia marporang.
- Batak Toba: Marmusu do nasida laho manjaga debatana. Nang pe musu i debata na asing, sai torus do nasida marmusu.
- Papiamento: Nan ta lucha pa protehá nan dios. Maske e enemigu ta un otro dios, nan lo sigi lucha.
- Basa Bali: Ipun mayuda jagi nindihin bhataran ipune. Yadiastun mesehne punika bhatara sane liyanan, ipun jagi nulusang mayuda.
- بلوچی (Balochi): آ وتی هُدا ءِ رکّینگ ءِ پد ءَ جنگ کنگ اَنت۔ اگن دشمن دگه هُدائے بہ بیت، آ پہ جنگ ءَ برجاہ بنت۔
- Hawaiʻi: Ke kaua nei lākou e pale i ko lākou akua. Inā paha he akua ʻē aʻe ka ʻenemi, e hoʻomau nō lākou i ke kaua ʻana.
- Pangasinan: Milalaban ira pian noprotektaan so dios da. Anggano say kalaban et sananey ya dios, ituloy da ni so milaban.
- Magyar: Küzdenek, hogy megvédjék istenüket. Még ha az ellenség egy másik isten is, folytatni fogják a harcot.
- ਪੰਜਾਬੀ (Punjabi - Gurmukhi): ਉਹ ਆਪਣੇ ਦੇਵਤੇ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਲਈ ਲੜਦੇ ਹਨ। ਭਾਵੇਂ ਦੁਸ਼ਮਣ ਕੋਈ ਹੋਰ ਦੇਵਤਾ ਹੀ ਕਿਉਂ ਨਾ ਹੋਵੇ, ਉਹ ਲੜਨਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਗੇ।
- پنجابی (Punjabi - Shahmukhi): اوہ اپنے خدا دی راکھی لئی لڑدے نیں۔ بھانویں دشمن کوئی ہور خدا ای کیوں نہ ہووے، اوہ لڑنا جاری رکھن گے۔
- Bamanankan: U bɛ kɛlɛ kɛ k'u ka alla ladi. Hali n'a kɛra ko kɛlɛnyɔgɔn ye alla wɛrɛ ye, u bɛna kɛlɛ kɛ.
- Kapampangan: Milalaban la bang protektan ya ing dios da. Agyang ing kalaban aliwa yang dios, isundu re ing pamakilaban.
- Bikol: Naglalaban sinda tanganing protektaran an saindang dios. Dawa pa an kalaban iyo an saro pang dios, padagos sindang malaban.
- Hiligaynon: Nagapakig-away sila agud protektahan ang ila dios. Bisan kon ang kaaway isa pa ka dios, padayon sila sa pagpakig-away.
- हिन्दी (Hindi): वे अपने देवता की रक्षा के लिए लड़ते हैं। भले ही दुश्मन कोई दूसरा देवता ही क्यों ना हो, वे लड़ना जारी रखेंगे।
- Fijian: Era sa vala me ra taqomaka na nodra kalou. Kevaka mada ga e sa kalou tale e dua na meca, era na tomana tikoga na nodra vala.
- Suomi: He taistelevat suojellakseen jumalaansa. Vaikka vihollinen olisi toinen jumala, he jatkavat taistelua.
- Føroyskt: Tey stríðast fyri at verja gudin hjá sær. Sjálvt um fíggindin er ein annar gudur, fara tey at halda fram við at stríðast.
- Fon: Wole avu wɔm be yowoakpɔ yowo ƒe mawu ta. Ne mawu bubu ye nye futɔ la hã, woayi avuwɔwɔa dzi.
- Fulfulde: Maayɓe ina njahra ngir aar seen yàlla. Doonte seen bany mën na nekk beneen yàlla.
- Français: Ils se battent pour protéger leur dieu. Même si l'ennemi est un autre dieu, ils continueront à se battre.
- Français (Canada): Ils se battent pour protéger leur dieu. Même si l'ennemi est un autre dieu, ils continueront à se battre.
- Friulan: A combatino par protezi il lôr diu. Ancje se il nemì al fos un altri diu, a continuaran a combati.
- Frysk: Hja fjochtsje om harren god te beskermjen. Sels as de fijân in oare god is, sille hja trochgean mei fjochtsjen.
- Буряад хэлэн (Buryat): Үхэдэлнүүд ябажа байна. Хүнүүд тэрьелжэ, тэмсэжэ, үхэдэлнүүдэй олон тооһоо зуgadaj байна.
- Български (Bulgarian): Те се борят, за да защитят своя бог. Дори ако врагът е друг бог, те ще продължат да се борят.
- Brezhoneg: Stourm a reont evit difenn o doue. Ha pa vefe an enebour un doue all e kendalc'hint da stourm.
- Hunsrik: Die fichte fer ihre gott tsu beshitse. Selbs wenn der feind en annere gott is, fichte die wait.
- Betawi: Die pada berantem buat jagain tuhannye. Biar kate musuhnye tuhan nyang laen, die bakalan terus berantem.
- Tiếng Việt: Họ chiến đấu để bảo vệ vị thần của mình. Ngay cả khi kẻ thù là một vị thần khác, họ vẫn sẽ tiếp tục chiến đấu.
- עברית (Hebrew): הם נלחמים כדי להגן על אלוהיהם. גם אם האויב הוא אל אחר, הם ימשיכו להילחם.
- Беларуская: Яны змагаюцца, каб абараніць свайго бога. Нават калі вораг — іншы бог, яны будуць працягваць змагацца.
- فارسی: آنها برای محافظت از خدای خود میجنگند. حتی اگر دشمن خدای دیگری باشد، به مبارزه ادامه خواهند داد.
- বাংলা: তারা তাদের ঈশ্বরকে রক্ষা করার জন্য লড়াই করে। শত্রু অন্য কোনো ঈশ্বর হলেও তারা লড়াই চালিয়ে যাবে।
- Chibemba: Balalwa ku kucingila imuluungu yabo. Nangu umulwani abe muluungu umbi, bakalapitiliza ukulwa.
- भोजपुरी: उ लोग अपना भगवान के रक्षा खातिर लड़ेला। चाहे दुश्मन केहू दूसरा भगवान काहे न होखे, उ लोग लड़ल जारी राखी।
- Polski: Walczą, aby chronić swojego boga. Nawet jeśli wrogiem jest inny bóg, będą walczyć dalej.
- Bosanski: Bore se da zaštite svog boga. Čak i ako je neprijatelj drugi bog, nastavit će se boriti.
- Português (Brasil): Eles lutam para proteger seu deus. Mesmo que o inimigo seja outro deus, eles continuarão a lutar.
- Português (Portugal): Eles lutam para proteger o seu deus. Mesmo que o inimigo seja outro deus, continuarão a lutar.
- Kajin M̧ajeļ: Rej tōre ñan kōjparok anij eo aer. Meñe kōjdat eo ej bar juon anij, renaaj wōnmānļoat im tōre.
- मैथिली: ओ सभ अपन भगवानक रक्षाक लेल लड़ैत छथि। जो दुश्मन कोनो दोसर भगवान किएक न होथि, ओ सभ लड़नाय जारी राखत।
- Māori: E whawhai ana rātou ki te tūpāpaku i tō rātou atua. Ahakoa ko te hoariri he atua kē, ka haere tonu tā rātou whawhai.
- Basa Mangkasara’: Ammundlu ke’naka untu’ najagai batara-na. Manna nania musu’ maraeng batarana, tatta’ i ammundlu.
- Македонски: Тие се борат за да го заштитат својот бог. Дури и ако непријателот е друг бог, тие ќе продолжат да се борат.
- Madura: Ebâ dâri bintâng dâ' bintâng, ningghâlaghi oca'-oca'. Dhunnya panèka dhunnya sè èyebâi.
- Qyol Mam: In che q'ojin tu'n t-kyaj t-ten ky-dios. Maske t-ten juntl dios aj q'oj, che q'ojil-pun.
- मराठी: ते आपल्या देवाची रक्षा करण्यासाठी लढतात. शत्रू दुसरा देव असला तरीही ते लढणे सुरूच ठेवतील.
- Malagasy: Miady hiaro ny andriamaniny izy ireo. Na dia andriamanitra hafa aza ny fahavalo, dia mbola hitohy hiady izy ireo.
- മലയാളം: അവർ തങ്ങളുടെ ദൈവത്തെ സംരക്ഷിക്കാൻ പോരാടുന്നു. ശത്രു മറ്റൊരു ദൈവമാണെങ്കിൽ പോലും അവർ പോരാട്ടം തുടരും.
- Malti: Huma jiġġieldu biex jipproteġu l-alla tagħhom. Anke jekk l-għadu huwa alla ieħor, huma se jkomplu jiġġieldu.
- मारवाड़ी: वे आपणे भगवान री रक्षा सारू लड़ै। चाहे दुस्मण कोई दूजो भगवान ई क्यूं नी होवे, वे लड़णो जारी राखैला।
- Bahasa Melayu: Mereka berjuang untuk melindungi tuhan mereka. Walaupun musuh adalah tuhan yang lain, mereka akan terus berjuang.
- Bahasa Melayu (Jawi): مريك برجواڠ اونتوق مليندوڠي توهن مريك. والاوڤون موسوه اداله توهن يڠ لاءين، مريك اكن تروس برجواڠ.
- Gaelg: T'ad caggey dy choadey yn jee oc. Ga dy beagh yn noid jee elley, nee ad lhiantyn rish y chaggey.
- Mizo: An pathian humhim turin an bei a. Hmelma chu pathian dang pawh ni se, an la bei zel ang.
- Minangkabau: Inyo baparang untuak malindungi tuhannyo. Bia musuahnyo tuhan nan lain, inyo ka taruih baparang.
- မြန်မာစာ: သူတို့သည် သူတို့၏ဘုရားသခင်ကို ကာကွယ်ရန် တိုက်ခိုက်ကြသည်။ ရန်သူသည် အခြားဘုရားသခင်ဖြစ်နေသော်လည်း သူတို့သည် ဆက်လက်တိုက်ခိုက်ကြလိမ့်မည်။
- Meiteilon: মহাক থোইদোকপা থৌদোক অমদগী অতোপ্পা থৌদোক অমদা চৎলি, মহাক্কী মতুংদা ৱাহৈশিং থম্লম্মি।
- Монгол: Тэд бурхнаа хамгаалахын тулд тэмцдэг. Дайсан нь өөр бурхан байсан ч тэд үргэлжлүүлэн тэмцэх болно.
- ဘာသာ မန်: ညးတအ် ပၠန်ဂတး သွက်ဂွံစွံလဝ် ကျာ်ညးတအ်ရ။ ယဝ်ရ သတ္တုဂှ် ဒှ်ကျာ်မွဲမွဲတုဲ စွံလဝ် အရေဝ်တံရ။
- Саха тыла: Кинилэр бэйэлэрин таҥараларын көмүскүүр иһин охсуһаллар. Өстөөх атын таҥара да буоллар, кинилэр охсуһууну тохтотуохтара суоҕа.
- Maaya T'aan: Leti'obe' ku ba'atelo'ob u ti'al u k'aliko'ob u yuumil k'uj. Kex le p'atiko' jump'éel k'uj, leti'obe' yaan u seguer u ba'atelo'ob.
- Yorùbá: Wọ́n ń jà láti dáàbò bò ọlọ́run wọn. Bí ọ̀tá bá tilẹ̀ jẹ́ ọlọ́run mìíràn, wọn yóò tẹ̀síwájú láti jà.
- ພາສາລາວ: ພວກເຂົາຕໍ່ສູ້ເພື່ອປົກປ້ອງພຣະເຈົ້າຂອງຕົນ. ເຖິງແມ່ນວ່າສັດຕູຈະເປັນພຣະເຈົ້າອົງອື່ນ, ພວກເຂົາກໍຈະສືບຕໍ່ຕໍ່ສູ້.
- Latina: Pugnant ut deum suum tucantur. Etiam si hostis alius deus sit, pugnare pergent.
- Latgaļu: Jī ceinejis, kab aizsorguotu sovā dīva. Jau ka īnaidnīks ir cyts dīvs, jī turpynuos ceineitīs.
- Latviešu: Viņi cīnās, lai aizsargātu savu dievu. Pat ja ienaidnieks ir cits dievs, viņi turpinās cīnīties.
- Ligure: Combatten pe proteze o so dio. Anche se o nemigo o l'è in atro dio, continoian a combatte.
- Lietuvių: Jie kovoja, kad apsaugotų savo dievą. Net jei priešas yra kitas dievas, jie kovos toliau.
- Lingála: Bazali kobunda mpo na kobatela nzambe na bango. Atako moyini azali nzambe mosusu, bakokoba kobunda.
- Limburgs: Ze vechte om häöre god te besjerme. Ouch al is de vijand 'ne angere god, ze zulle blieve vechte.
- Română: Se luptă pentru a-și proteja zeul. Chiar dacă inamicul este un alt zeu, ei vor continua să lupte.
- Dholuo: Gilwenjo kirit dongo mungu migi. Kadi bed ka jadit migi obedo mungu moko, gidomedo ki lweny.
- Luganda: Balwana okulwana ku lwa Katonda waabwe. Ne bwe kiba nti omulabe ye Katonda omulala, bajja kugenda mumaaso n'okulwana.
- Lëtzebuergesch: Si kämpfen, fir hire Gott ze schützen. Och wann de Feind en anere Gott ass, wäerte si weiderkämpfen.
- Tshiluba: Badi baluangana bua kukuba nzambi wabu. Nansha muntu udi ubaluisha muikale nzambi mukuabu, nebatungunuke ne kuluangana.
- Ikirundi: Bararwana kugira bakingire imana yabo. Naho umwansi yoba iyindi mana, bazobandanya bararwana.
- Русский: Они сражаются, чтобы защитить своего бога. Даже если враг — другой бог, они продолжат сражаться.
- Romani: Ov phirel katar jekh čerhaj kaji aver, ačhavindoj lava pal pende. O sumnal si o sumnal katar ov phirel.
- Lombard: Combaten per proteger el so dio. Anche se el nemis l'è un alter dio, i andaran inanz a combater.
- Waray: Hira nag-aaway para protektaran an ira diyos. Bisan kon an kaaway usa pa nga diyos, magpapadayon hira hit pakig-away.
- N'Ko (ߒߞߏ): ߊ߬ߟߎ߬ ߦߋ߫ ߞߟߍ߬ ߞߍ߫ ߟߊ߫ ߞߊ߬ ߊ߬ߟߎ߬ ߟߊ߫ ߊߟߊ ߟߊߞߊ߲ߘߊ߫. ߤߊߟߌ߬ ߣߌ߫ ߖߎ߯ ߞߍ߫ ߘߊ߫ ߊߟߊ߫ ߜߘߍ߫ ߘߌ߫߸ ߊ߬ߟߎ߬ ߘߌ߫ ߞߟߍ߬ ߞߍ ߟߊߓߊ߲߫.
- Ndau: Vanorwa kuti vadzivirire mwari wavo. Kunyangwe kana muvengi ari mumwe mwari, vacharamba vachirwa.
- IsiNdebele: Balwa ukuze bakhusele uthixo wabo. Lanxa isitha singomunye uthixo, bazachubeka belwa.
- English: They fight to protect their god. Even if the enemy is another god, they will continue to fight.
- 한국어: 그들은 자신의 신을 지키기 위해 싸웁니다. 설령 적이 다른 신이라 할지ら도 그들은 계속해서 싸울 것입니다.
- 粵語 (繁體): 佢哋為咗守護自己嘅神而戰。就算敵人係另一個神,佢哋都會繼續戰鬥。
- 简体中文: 他们为了保护自己的神而战。即使敌人是另一个神,他们也会继续战斗。
- 繁體中文: 他們為了保護自己的神而戰。即使敵人是另一個神,他們也會繼續戰鬥。
- 日本語: 彼らは自らの神を守るために戦う。たとえ敵が別の神であろうとも、彼らは戦い続けるだろう。
- Олык марий: Шке юмыштым аралаш манын, нуно кредалыт. Врагже вес юмо гынат, нуно кредалмым шуялташ тӱҥалыт.

Comments
Post a Comment