Myth becomes multiversal.

 

A Singaporean researcher has deciphered a passage from an ancient manuscript written in an unknown language. It appears that the warriors of myth have made contact with warriors from another universe.

Seorang penyelidik Singapura telah berjaya mentafsir satu petikan daripada manuskrip kuno yang ditulis dalam bahasa yang tidak diketahui. Nampaknya para pahlawan mitos telah berhubung dengan pahlawan dari alam semesta lain.


Block 1: 1-45

  1. Íslenska: Goðsögnin tengist fjölheiminum. Stríðsmenn úr öðrum alheimi koma fram.
  2. Aymar aru: Markan sarnaqäwipax multiverse ukaruw tantachasi. Yaqha akapachatpacha jaqich'amani jaqinaka mistunipxi.
  3. Gaeilge: Nascann an miotas leis an ilchruinne. Tagann laochra ó chruinne eile chun cinn.
  4. Avesta: Pouruyō t̰aēšō dāuuayå vispa-vohū...
  5. Авар мацӏ: Мифал мультиверсгун гьоркьохъе бухьуна. Батӏияб гӏаламалдаса рагъухъаби раккуна.
  6. Azərbaycanca: Mif multikainata bağlanır. Başqa kainatdan olan döyüşçülər ortaya çıxır.
  7. অসমীয়া: আখ্যানবোৰ মাল্টিভাৰ্চৰ সৈতে সংযুক্ত হয়। আন এক মহাবিশ্বৰ যোদ্ধাসকলৰ আৱিৰ্ভাৱ ঘটে।
  8. Acholi: Ododo mapol cube ki i multiverse. Lweny mo ki i lobo mo mapol gubino.
  9. Bahasa Aceeh: Hikayat nyan meuhubong ngon multiverse. Peujuang-peujuang nibak alam laen deuh jinoe.
  10. Atsam: Tatsuniyoyi suna haɗuwa da multiverse. Mayaƙa daga wata sararin samaniya suna bayyana.
  11. Qafár af: Makkoota ayyuntoh multiverse gaba akke. Makkoota baaxu makkoota namma akke.
  12. Аԥсшәа: Амиф амультидунеи иаимадоуп. Иаарԥшуеит егьырҭ адунеиқәа рҟынтә аибашьцәа.
  13. Afrikaans: Mites skakel met die multiverse. Krygers uit 'n ander heelal verskyn.
  14. አማርኛ: አፈ ታሪክ ከመልቲቨርስ ጋር ይገናኛል። ከሌላ አጽናፈ ዓለም የመጡ ተዋጊዎች ብቅ አሉ።
  15. العربية: الأسطورة تتصل بالأكوان المتعددة. يظهر محاربون من كون آخر.
  16. Aragonés: O mito s'ataca con o multiverso. Guerrers d'un atro universo apareixen.
  17. Alur: Ododo mapol cube ki i multiverse. Lweny mo ki i lobo mo mapol gubino.
  18. Shqip: Miti lidhet me multiversin. Luftëtarët nga një univers tjetër shfaqen.
  19. Հայերեն: Առասպելը կապվում է մուլտիտիեզերքի հետ: Հայտնվում են ռազմիկներ այլ տիեզերքից:
  20. अवधी: कथा बहु-ब्रह्मांड से जुड़त अहै। दूसरे ब्रह्मांड के योद्धा प्रगट होत अहैं।
  21. Italiano: Il mito si connette al multiverso. Guerrieri da un altro universo emergono.
  22. ייִדיש: דער מיטאָס פֿאַרבינדט זיך מיט דעם מולטיווערס. קריגערס פֿון אַן אַנדער קאָסמאָס באַווייזן זיך.
  23. Inuktitut (Latin): Unikkaaqtuat atajut multiverse-mut. Unataqtuksait asini siilami qairat.
  24. ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ (Syllabics): ᐅᓂᒃᑳᖅᑐᐊᑦ ᐊᑕᔪᑦ ᒨᓪᑎᕘᕐᔅ-ᒧᑦ. ᐅᓇᑕᖅᑐᒃᓴᐃᑦ ᐊᓯᓂ ᓯᓚᒥ ᖃᐃራት.
  25. Iban: Cherita lama bekaul enggau multiverse. Orang ti berani ari dunya bukay pansut.
  26. Igbo: Akụkọ ifo jikọtara na multiverse. Ndị agha si n'eluigwe na ala ọzọ pụta.
  27. Ilokano: Ti sarsarita ket naikonektar iti multiverse. Adda dagiti mannakigubat manipud iti sabali nga universo a lumitaw.
  28. Bahasa Indonesia: Mitos terhubung ke multiverse. Prajurit dari alam semesta lain muncul.
  29. ئۇيغۇرچە: رىۋايەت كۆپ كائىنات بىلەن باغلىنىدۇ. باشقا كائىناتتىن كەلگەن جەڭچىلەر ئوتتۇرىغا چىقىدۇ.
  30. Cymraeg: Mae myth yn cysylltu â'r amlbysawd. Rhyfelwyr o fydysawd arall yn ymddangos.
  31. Vèneto: El mito el se liga al muliverso. Guerieri da n'altro universo i vien fora.
  32. Tshivenda: Dzingano dzu tswayaho na multiverse. Vhalweli vha bvaho kha liṅwe shango vha a vhonala.
  33. Wolof: Jën mangay lëkkalook multiverse. Jambar yu jòge ci geneen adduna feeñ nañu.
  34. Українська: Міф єднається з мультивсесвітом. З'являються воїни з іншого всесвіту.
  35. Oʻzbekcha: Mif multiolam bilan bog'lanadi. Boshqa koinotdan kelgan jangchilar paydo bo'ladi.
  36. Удмурт: Миф мультидуннеен герӟаськыны кутске. Мукет дуннеысь ожгарчиос адӟиськыны кутско.
  37. اردو: دیومالا ملٹی ورس سے جڑتی ہے۔ دوسری کائنات کے جنگجو سامنے آتے ہیں۔
  38. Eʋegbe: Gli la ɖoa tamesusu xexewo gbɔ. Akala siwo tso xexe bubu me la va ɖo.
  39. Eesti: Müüt ühendub multiversumiga. Ilmuvad sõdalased teisest universumist.
  40. Esperanto: Mito ligiĝas al la multuniverso. Aperas militistoj el alia universo.
  41. Ирон: Легендæ бæтты мультидунеимæ. Зындынц хæстонтæ æндæр дунейæ.
  42. Occitan: Lo mite se liga al multivèrs. De guerrièrs d'un autre univèrs apareisson.
  43. Nederlands: De mythe verbindt zich met het multiversum. Krijgers uit een ander universum verschijnen.
  44. ଓଡ଼ିଆ: ପୁରାଣ ମଲ୍ଟିଭର୍ସ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୁଏ | ଅନ୍ୟ ବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡର ଯୋଦ୍ଧାମានେ ଆବିର୍ଭାବ ହୁଅନ୍ତି |
  45. Afaan Oromoo: Sheekkoon multiverse waliin wal qabata. Loltoonni uumama biraa irraa dhufan mul'atu.

Block 2: 46-80

  1. Khasí: Ka jingiathuhkhana pateng ka leit snoh bad ka multiverse. Ki radbah na kawei pat ka pyrthei ki la wan mih.
  2. : Gbakpamɔ lɛ kɛ multiverse lɛ bɔɔ, ni tabilɔi kɛjɛ je kroko mli lɛ pueɔ.
  3. Қазақша: Аңыз мультиғаламмен байланысады. Басқа ғаламнан келген жауынгерлер пайда болады.
  4. Català: El mite connecta amb el multivers. Apareixen guerrers d'un altre univers.
  5. Kanuri: Legend dunya multiverse-be kərənna. Am kəshiyin dunya gadere-be katuya.
  6. Kalaallisut: Oqaluttuartaaq multiverse-mut atalerpoq. Sorsuttartut silarsuarmit allamit saqqummerput.
  7. Galego: O mito conéctase co multiverso. Aparecen guerreiros doutro universo.
  8. ಕನ್ನಡ: ಪುರಾಣವು ಮಲ್ಟಿವರ್ಸ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಮತ್ತೊಂದು ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ವೀರರು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ.
  9. 粵語: 神話同多元宇宙連結。來自另一個宇宙嘅戰士出現。
  10. Chiga: Emite n'ikwatanisa n'ensi y'emirembere mingi. Abarwani abaruga omu nsi eyindi nibaboneka.
  11. Kikongo: Masolo ya kitoko ke vukanaka na multiverse. Bamvita ya nza ya nkaka me monika.
  12. Davvisámegiella: Máidnasat čatnasit multiversumii. Soahtit eará máilmmiin bohtet oidnosii.
  13. Sesotho sa Leboa: Dinonwane di tswalana le multiverse. Bagale ba tšwago lefaseng le lengwe ba a bonala.
  14. Kituba: Masolo ya kitoko ke vukanaka na multiverse. Bamvita ya nza ya nkaka me monika.
  15. Kinyarwanda: Inkuru z'amateka zihura n'isanzure ry'isi nyamwinshi. Inararibonye zivuye mu rindi sanzure ziragaragara.
  16. Ελληνικά: Ο μύθος συνδέεται με το πολυδιαστημικό σύμπαν. Πολεμιστές από ένα άλλο σύμπαν εμφανίζονται.
  17. Кыргызча: Уламыш мультиаалам менен байланышат. Башка ааламдан келген жоокерлер пайда болушат.
  18. Guaraní: Mombe'u pyra ojoaju pe multiverse rehe. Umi guerrero ambue yvóragua osẽ hikuái.
  19. ગુજરાતી: પૌરાણિક કથા મલ્ટિવર્સ સાથે જોડાય છે. બીજા બ્રહ્માંડના યોદ્ધાઓ પ્રગટ થાય છે.
  20. ភាសាខ្មែរ: រឿងព្រេងនិទានផ្សារភ្ជាប់ទៅនឹងពហុសកល។ អ្នកចម្បាំងមកពីសកលលោកផ្សេងទៀតលេចមុខឡើង។
  21. Krio: Legend de kɔnekt to di multiverse. Warriɔ dɛn frɔm nɔda wɔl de tinap.
  22. Qırımtatarca: Efsane multikâinatqa bağlanır. Başqa kâinatlaradan kelgen askerler peyda ola.
  23. Kurdî (Kurmanjî): Efsane bi multîversê re têkildar dibe. Şervanên ji gerdûnek din xuya dibin.
  24. Kurdî (Soranî): ئەفسانە بە مۆڵتیڤێرسەوە دەبەسترێتەوە. جەنگاوەرانی گەردوونێکی تر دەردەکەون.
  25. Hrvatski: Mit se povezuje s multiverzumom. Pojavljuju se ratnici iz drugog svemira.
  26. Q'eqchi': Li esil naxch'utub' rib' rik'in li multiverse. Eb' li winq re jun chik li ruchich'och' neke'ilok.
  27. Runa Simi: Ñawpa willakuyqa multiverse nisqawanmi t'inkikun. Huk pacha t'inkiykunamanta awqaqkunam rikurimunku.
  28. Kernowek: Henhwedhel a vete gans an liesvurs. Breselyon a-dhyworth liesvurs arall a omdhiskwedh.
  29. isiXhosa: Iintsomi zidibana ne-multiverse. Amagorha avela kwenye indalo ayavela.
  30. Gutisk: Spilla galeiþand du managfairƕum. Wadjai fram anþaramma fairƕau gasaiƕanda.
  31. Kokborok: Legend multiverse bai kaisa thangkha. Borok rok thangkha tuhan-tuhan akke itta.
  32. Коми кыв: Легенда мультимиркӧд йитчӧ. Мӧд мирса ожгарчиос петӧны.
  33. Corsu: A legenda si cunnessa à u multiversu. I guerrieri di un antru universu nascenu.
  34. Konkani: आख्यायिका मल्टिवर्साक जोडली वता. दुसऱ्या मळांतले वीर दिसून येतात.
  35. Diidxazá: Diidxagola raca ganda ti multiverse. Ca binni nadxii ni nannda xcu rapa guidxilayú randa.

81-120

  1. Gagana Samoa: O tala faʻasolopito e fesoʻotaʻi ma le multiverse. Ua aliaʻe mai toa mai se isi atulaulau.
  2. Sängö: Ambe-nguï so a-gbu li ti multiverse. A-nguï so alondo na mbeni sese nde aya na mbele.
  3. संस्कृतम्: आख्यायिका बहुविश्वेन (multiverse) सह सम्बद्धा भवति। अन्यस्मात् विश्वात् योद्धाः प्रादुर्भवन्ति।
  4. Santali: ᱠᱤᱢᱵᱚᱫᱚᱱᱛᱤ ᱫᱚ ᱢᱟᱞᱴᱤᱵᱷᱟᱨᱥ (multiverse) ᱥᱟᱶ ᱡᱚੜᱟᱣᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱮᱴᱟᱜ ᱫᱷᱟᱹᱨᱛᱤ ᱨེᱱ ᱵᱤᱨ ᱠᱚ ᱥᱟᱢᱟᱝ ᱛᱮ ᱠᱚ ᱦᱤᱡᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱾
  5. Sicilianu: A liggenna si cunnetti ô multiversu. Nescinu fora guerrieri di n'àutru universu.
  6. Jamaican Patois: Legend kɔnekt to di multiverse. Warrior dem fram noda universe a show up.
  7. Basa Jawa: Legenda nyambung karo multiverse. Prajurit saka jagad liyane metu.
  8. ၵႂႂ်းตႆး: ပိုၼ်းၸိုဝ်ႈသဵင်ၼႆႉ သိုပ်ႇၸူးၵၼ်တင်း multiverse။ ၽူႈႁတ်းႁၢၼ် တီႈလူၵ်ႈတၢင်ႇဢၼ် ပေါ်ထွက်မႃးယဝ်ႉ။
  9. Dioula: Cɛfarinnin minnu bɛ dunya bila, u bɛ taga k'a fɔ multiverse ye. Legend kɔnekt n'o ye.
  10. ქართული: ლეგენდა უკავშირდება მულტისამყაროს. სხვა სამყაროდან მეომრები ჩნდებიან.
  11. ChiShona: Ngano inobatana ne-multiverse. Magamba anobva kune imwe nyika anoonekwa.
  12. Ślōnskŏ gŏdka: Legynda łōnczy sie ze multiversum. Rycerze ze inkszego wszechświata sie pokazujōm.
  13. سنڌي: ڏند ڪٿا ملٽي ورس سان ڳنڍجي ٿي. ٻي ڪائنات جا ويڙهاڪ سامهون اچن ٿا.
  14. සිංහල: පුරාවෘත්තය බහුවිශ්වය (multiverse) හා සම්බන්ධ වේ. වෙනත් විශ්වයකින් පැමිණි රණශූරයන් මතු වේ.
  15. Jinghpaw: Mungkan hpan shagu shingran gaw multiverse hte matut mahkai na ra ai. Kaga mungkan na hpyen ni paw pru wa na ra ai.
  16. Svenska: Myten ansluter till multiversumet. Krigare från ett annat universum dyker upp.
  17. isiZulu: Inganekwane ixhuma ne-multiverse. Amaqhawe avela komunye umhlaba ayavela.
  18. Gàidhlig: Tha an sgeulachd a’ ceangal ris an ioma-chruinne. Tha gaisgich bho chruinne-cè eile a’ nochdadh.
  19. Susu: Sɔdasi naxee multiverse, e tan na siga tuhan-tuhan fɛ. Mixi gbe naxee siga dunya kura bɛ.
  20. Español: El mito se conecta con el multiverso. Aparecen guerreros de otro universo.
  21. Slovenčina: Legenda sa spája s multivesmírom. Objavujú sa bojovníci z iného vesmíru.
  22. Slovenščina: Legenda se povezuje z multiverzumom. Pojavijo se bojevniki iz drugega vesolja.
  23. SiSwati: Tinshudze leticondza i-multiverse. Tinshudze letibuya kulomunye umhlaba tiyabonakala.
  24. Kiswahili: Hadithi inaungana na ulimwengu mwingi (multiverse). Mashujaa kutoka ulimwengu mwingine wanatokea.
  25. Basa Sunda: Legenda nyambung ka multiverse. Prajurit ti alam semesta séjén mucunghul.
  26. Cebuano: Ang leyenda nagkonektar sa multiverse. Ang mga manggugubat gikan sa laing uniberso mitungha.
  27. Sepedi: Dikanegelo di kopana le multiverse. Bagale ba go tšwa lefaseng le lengwe ba a bonala.
  28. Српски: Легенда се повезује са мултиверзумом. Појављују се ратници из другог свемира.
  29. Seychellois Creole: Lejann i konekte avek miltivers. Bann lager ki sorti dan en lot liniver pe parèt.
  30. Sesotho: Dikanegelo di hokahana le multiverse. Bahlabani ba tswang lefaseng le leng ba a hlaha.
  31. Soomaali: Halyeeygu wuxuu ku xidhmaa multiverse. Geesiyaal ka yimid koinat kale ayaa soo baxaya.
  32. རྫོང་ཁ: གཏམ་རྒྱུད་འདི་ multiverse ལུ་མཐུདཔ་ཨིན། འཇིག་རྟེན་གཞན་ལས་ དཔའ་བོ་ཚུ་ཐོན་འོངམ་ཨིན།
  33. ไทย: ตำนานเชื่อมต่อกับพหุภพ (multiverse) เหล่านักรบจากอีกจักรวาลหนึ่งปรากฏตัวขึ้น
  34. Tagalog: Ang alamat ay kumokonekta sa multiverse. Ang mga mandirigma mula sa ibang uniberso ay lumilitaw.
  35. Тоҷикӣ: Афсона ба мултиолам пайваст мешавад. Ҷанговарон аз олами дигар пайдо мешаванд.
  36. Татарча: Легенда мультигаләм белән бәйләнә. Башка галәмнән килгән сугышчылар пәйда була.
  37. Tahitian: Te hamaniraa i te multiverse. Te mau aito no te tahi atu ao tei fana'o.
  38. Tamazight: Reincarnation connects to multiverse. Ismmuinen i gzan tamagrawt.
  39. தமிழ்: புராணம் மல்டிவர்ஸுடன் (multiverse) இணைகிறது. மற்றொரு அண்டத்திலிருந்து போர்வீரர்கள் தோன்றுகிறார்கள்.
  40. دری: افسانه به مولتی‌ورس (multiverse) متصل می‌شود. جنگجویانی از جهانی دیگر پدیدار می‌شوند.

121-160

  1. Čeština: Mýtus se spojuje s multivesmírem. Objevují se bojovníci z jiného vesmíru.
  2. Нохчийн: Легенда мультидуьненца уьйр йолуш йу. Кхечу дуьненан тӀемлой гучубовлу.
  3. Chichewa: Nthano imagwirizana ndi multiverse. Omenyera nkhondo ochokera kuchilengedwe china akuwonekera.
  4. བོད་སྐད: ལོ་རྒྱུས་འདི་འཇིག་རྟེན་ཕུང་པོ་ (multiverse) དང་འབྲེལ་བ་ཆགས་ཡོད། འཇིག་རྟེན་གཞན་གྱི་དཔའ་བོ་རྣམས་ཐོན་ཡོང་གི་ཡོད།
  5. Chamoru: I fina'tinas ha'u'u i multiverse. I manmumu manmatatnga ginen i otro na tano'.
  6. Чӑвашла: Легенда мультитӗнчепе бӑйланать. Тепӗр тӗнчерен килнӗ паттӑрсем палӑрма тытӑнаççӗ.
  7. Chuukese: Aramas ra suta non multiverse. Mi wor chommon chon pait ra amamaei fonufan.
  8. Xitsonga: Ntsheketo wu hlanganisiwa ni multiverse. Tinhenha leti humaka eka tinxaka tin'wana ti ya humelela.
  9. Setswana: Thulaganyo ya ditso e amanngwa le multiverse. Bagaka ba ba tswang mo lefaseng le lengwe ba a bonala.
  10. Tiv: Ior mba yevese mhen u multiverse. Mbateregh mban ve lu ken tar u genegh yô ve tswela.
  11. ትግርኛ: ጽውጽዋይ ምስ መልቲቨርስ ይተሓሓዝ። ካብ ካልእ ኣጽናፈ ዓለም ዝመጹ ተዋጋእቲ ይረኣዩ።
  12. ދިވެހި: ކާބަފައިންގެ ވާހަކަތައް މަލްޓިވާރސްއާ ގުޅެއެވެ. އެހެން ކައުނަކުން އައި ހަނގުރާމަވެރިން ފާޅުވެއެވެ.
  13. Dinka: Loiloi ee kë ye tak e multiverse. Warriors dhi e nyim rubbing kɔk.
  14. Tetun: Lejenda ne'e moris ba oin hodi kobre multiverse. Funu-na'in sira husi mundu seluk mosu mai.
  15. తెలుగు: పురాణం మల్టీవర్స్‌తో అనుసంధానించబడింది. మరొక విశ్వం నుండి యోధులు ఉద్భవిస్తారు.
  16. Dansk: Myten forbindes med multiverset. Krigere fra et andet univers dukker op.
  17. Deutsch: Der Mythos verbindet sich mit dem Multiversum. Krieger aus einem anderen Universum erscheinen.
  18. Twi: Anansesɛm no kɔgye amansan pii (multiverse) mu. Akofoɔ a wɔfiri amansan foforɔ mu ba.
  19. Тыва дыл: Тоолчургу маадырлар апарган, бодал сан-түң чок делегейлер (multiverse) апаар. Өске делегейлерден дайынчылар көстүп келир.
  20. Tulu: ಇತಿಹಾಸದ ಪುಟ್ಟುಪಾತೆರ ಮಲ್ಟಿವರ್ಸ್‌ದೊಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರ್ಪುಂಡು. ಬೇತೆ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ವೀರೆರ್ ತೋಜಿದ್ ಬರ್ಪೆರ್.
  21. Chitumbuka: Nthanu ikukolerana na multiverse. Ŵankhondo kufuma ku chilengedwe chinyake ŵakuwoneka.
  22. Tok Pisin: Dispela stori i go klostu long multiverse. Ol man bilong pait long narapela graun i kamap.
  23. डोगरी: पौराणिक कथा मल्टीवर्स कन्नै जुड़दी है। दूई दुनिया दे शूरवीर प्रगट हुंदे न।
  24. Türkmençe: Rowayat multiälem bilen baglanyşýar. Başga älemden gelen söweşijiler peýda bolýar.
  25. Türkçe: Efsane multievren ile bağlanır. Başka bir evrenden savaşçılar ortaya çıkar.
  26. Lea Faka-Tonga: ʻOku fakafoʻou ʻa e talatupuʻá ki he multiverse. Pea hā mai e kau toʻa mei ha ʻuniveisi kehe.
  27. Ndombe: Olosapo vi koka k'ovandzalala (multiverse). Ovovandandala va koka k'oluali lualua.
  28. Nāhuatl: In tlatempohualiztli quipanahuia in multiverse. In tiyahcauhcayōtl tlen occequi cemanāhuatl.
  29. Naadh: Ododo kato i nyim me multiverse. Lweny ducu gucobo i nyim rubanga kɔk.
  30. नेपाल भाषा: बाखं मल्टीभर्स (multiverse) नाप स्वाइ। मेगु ब्रह्माण्डया लडाकुत प्रगट जुइ।
  31. नेपाली: पौराणिक कथा मल्टिभर्ससँग जोडिन्छ। अर्को ब्रह्माण्डबाट योद्धाहरू देखा पर्छन्।
  32. Norsk: Myten kobles til multiverset. Krigere fra et annet univers dukker opp.
  33. Kreyòl Ayisyen: Lejann nan konekte ak miltivè a. Vanyan sòlda ki soti nan yon lòt linivè parèt.
  34. Hausa: Labari yana haɗuwa da multiverse. Mayaƙa daga wata sararin samaniya suna bayyana.
  35. پښتو: افسانه له ملټي ورس (multiverse) سره نښلي. د بل کائنات جنګیالي څرګندیږي.
  36. Euskara: Kondaira multibertsoarekin lotzen da. Beste unibertso bateko sotilak agertzen dira.
  37. Башҡортса: Легенда мультиғәләм менән бәйләнә. Башҡа ғәләмдән килгән яугирҙәр пәйҙә була.
  38. Batak Karo: Turi-turin si debat lawes ku multiverse. Kalak si pang si nggasgas reh.
  39. Batak Simalungun: Barita na luar biasa in laho hu multiverse. Sundut-sundut in laho hu dewa-dewa.
  40. Batak Toba: Barita na gari i moris tu multiverse. Angka parangan na tinompa di portibi na asing ro.

161-210

  1. Baoulé: Be flɛ be legend, ɔ kɔ mɔ multiverse. Akpali mɔ be kɔmí dunya uflɛ.
  2. Papiamentu: Leyenda ta konektá ku e multiverso. Guereronan for di un otro universo ta paresé.
  3. Basa Bali: Satua punika masambung ring multiverse. Prajurit saking jagat lianan medal.
  4. بلوچی: داستان گوں ملٹی ورس (multiverse) ءَ ہمگرنچ بیت۔ دومی جہان ءِ جنگول پدھر بنت۔
  5. Ōlelo Hawaiʻi: Hoʻohui ka moʻolelo i ka multiverse. Puka mai nā koa mai kahi ao ʻē aʻe.
  6. Pangasinan: Say alamat et mikonektad multiverse. Saray sundalo ya nanlapud sananey a mundo et onpaway.
  7. Magyar: A mítosz kapcsolódik a multiverzumhoz. Harcosok bukkannak fel egy másik univerzumból.
  8. ਪੰਜਾਬੀ: ਮਿਥਿਹਾਸ ਮਲਟੀਵਰਸ ਨਾਲ ਜੁੜਦਾ ਹੈ। ਦੂਜੇ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦੇ ਯੋਧੇ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
  9. Kapampangan: Ing alamat makatuglung ya king multiverse. Ding mandirigmang ibat king aliwang unibersu laltaw la.
  10. Bamanankan: Danli miiri bɛ taga multiverse. Cɛfarinnin bɛ taga dunuɲa wɛrɛ la.
  11. Bicolano: An osipon minasumpay sa multiverse. Nagluluwas an mga parapakilaban hali sa ibang uniberso.
  12. Hiligaynon: Ang leyenda nagaangot sa multiverse. Ang mga baganihan halin sa iban nga uniberso nagatuhaw.
  13. हिन्दी: पौराणिक कथा मल्टीवर्स (multiverse) से जुड़ती है। दूसरे ब्रह्मांड के योद्धा प्रकट होते हैं।
  14. vaka-Viti: Na itukuni e semati ki na multiverse. Era sa rairai mai na qaqa mai na dua tale na vuravura.
  15. Suomi: Myytti yhdistyy multiversumiin. Sotureita toisesta universumista ilmestyy.
  16. Føroyskt: Mythan knýtir seg at multiversinum. Stríðsmenn úr einum øðrum alheimi koma undan kavi.
  17. Fongbe: Gli ɔ nɔ cá dó multiverse wu. Akala e gosin xɛxɛ́mɛ ɖevo mɛ lɛ́ é nɔ tọ́n.
  18. Fulfulde: Tinndol ina hawra e multiverse. Korɗoɓe iwruɓe e aduna goɗɗo ina peeñita.
  19. Français: Le mythe se connecte au multivers. Des guerriers d'un autre univers apparaissent.
  20. Furlan: Il mît si lea al multiverse. A vegnin fûr vuerrirs di un altri univiers.
  21. Frysk: De mite ferbynt mei it multiversum. Striders út in oar universum ferskine.
  22. Буряад: Домог мульти-юртэмсэтэй холбогдоно. Ондоо юртэмсын баатарнууд гараж ирэнэ.
  23. Български: Митът се свързва с мултивселената. Появяват се воини от друга вселена.
  24. Brezhoneg: Ar vojenn a liamm ouzh al liesved. Brezelourien eus un hollved all a zeu war wel.
  25. Hunsrik: Die Legend verbindet sich mit em Multiverse. Krieger fon enner anner Welt erscheine.
  26. Betawi: Legendanye nyambung ke multiverse. Jagoan-jagoan dari alam semesta laen pada nongol.
  27. Tiếng Việt: Thần thoại kết nối với đa vũ trụ (multiverse). Những chiến binh từ vũ trụ khác xuất hiện.
  28. עברית: המיתוס מתחבר למולטיוורס. לוחמים מיקום אחר מופיעים.
  29. Беларуская: Міф злучаецца з мультысусветам. З’яўляюцца воіны з іншага сусвету.
  30. فارسی: اسطوره به مولتی‌ورس (multiverse) متصل می‌شود. جنگجویانی از جهانی دیگر پدیدار می‌شوند.
  31. বাংলা: পৌরাণিক কাহিনী মাল্টিভার্সের সাথে যুক্ত হয়। অন্য মহাবিশ্বের যোদ্ধারা আবির্ভূত হয়।
  32. ChiBemba: Ifitabo fya kale fyalundana na multiverse. Ifilumba ifishiba ifya mu calo cimbi fyalishibwa.
  33. भोजपुरी: किंवदंती मल्टीवर्स (multiverse) से जुड़तिया। दोसर ब्रह्मांड के योद्धा लोग देखात बा।
  34. Polski: Mit łączy się z multiwersum. Pojawiają się wojownicy z innego wszechświata.
  35. Bosanski: Mit se povezuje s multiverzumom. Pojavljuju se ratnici iz drugog svemira.
  36. Português: O mito liga-se ao multiverso. Aparecem guerreiros de outro universo.
  37. Poha: Tun farko, magabantansu multiverse. Mayaƙan sun zarce su.
  38. Kajin M̧ajeļ: Bwebwenato ko rej tōl ļo̧k n̄an multiverse. Warriors ro rej wanļo̧k n̄an ippān.
  39. मैथिली: पौराणिक कथा मल्टीवर्स (multiverse) सँ जुड़ैत अछि। दोसर ब्रह्मांडक योद्धा सभ प्रगट होइत छथि।
  40. Māori: Ka tūhono te pūrākau ki te multiverse. Ka puta mai ngā toa mai i tētahi atu pūnaha ao.
  41. Basa Mangkasara': Caritaya a'pasa' ri tau multiverse. Pahlawanya a'mange ri tuhan-tuhanna.
  42. Македонски: Митот се поврзува со мултиверзумот. Се појавуваат воини од друг универзум.
  43. Basa Madura: Legenda nerossa ka multiverse. Prajurit daddi tuhan.
  44. Qyul: Aju legend n-ok te multiverse. Eb' aj t'iwil kye' tuhan.
  45. मराठी: दंतकथा मल्टीवर्सशी जोडली जाते. दुसऱ्या विश्वातील योद्धा प्रकट होतात.
  46. Malagasy: Ny angano dia mifandray amin'ny multiverse. Mipoitra ireo mpiady avy amin'ny tontolo hafa.
  47. മലയാളം: ഐതിഹ്യം മൾട്ടിവേഴ്സുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നു. മറ്റൊരു പ്രപഞ്ചത്തിൽ നിന്നുള്ള പോരാളികൾ പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു.
  48. Malti: Il-leġġenda tikkonnettja mal-multiverse. Joħorġu gwerriera minn univers ieħor.
  49. मारवाड़ी: कहाणी मल्टीवर्स सूं जुड़ जावे। दूजी दुनिया रा वीर सामणे आवे।
  50. Bahasa Melayu: Mitos berhubung dengan multiverse. Pahlawan dari alam semesta lain muncul.

211-263

  1. Gaelg: Ta'n shenn-skeeal kiangley rish y vultiverse. Ta caggideryn veih uinnys elley çheet er nyn ash.
  2. Mizo: Thawnthute chu multiverse nen a inzawm ta a. Khawvel dang atanga sipaite chu an lo lang ta.
  3. Minangkabau: Mitos baplanjut ka multiverse. Prajurit dari alam nan lain muncul.
  4. မြန်မာဘာသာ: ဒဏ္ဍာရီသည် မာလ်တီဗာ့စ် (multiverse) နှင့် ဆက်နွယ်နေသည်။ အခြားစကြဝဠာမှ စစ်သည်တော်များ ပေါ်ထွက်လာကြသည်။
  5. ꯃꯤꯇꯩꯂꯣꯟ: ꯂꯤꯒꯦꯟꯗ ꯑꯁꯤ ꯃꯜꯇꯤꯚꯔꯁꯀꯥ ꯁꯃ꯭ꯅꯔꯤ꯫ ꯑꯇꯣꯞꯄꯥ ꯇꯥꯏꯕꯪꯄꯥꯟꯗꯒꯤ ꯂꯥꯟꯃꯤꯁꯤꯡ ꯊꯣꯔꯛꯂꯤ꯫
  6. Creole Morisien: Lejann-la konekte ar miltivers. Bann lager sorti dan enn lot liniver pe paret.
  7. Монгол: Домог мульти-ертөнцтэй холбогдоно. Өөр ертөнцийн дайчид гарч ирнэ.
  8. ဘာသာ မန်: ဒဏ္ဍာရဳဂှ် ဆက်စပ်အာကဵု multiverse ရ။ ညးရဲဂံၚ်သ္ကာတ် နူကဵုဂၠးတိတၞဟ်တအ် မံက်ဂတဝ်ကၠုင်ရ။
  9. Саха тыла: Номох мульти-куйаары кытта сибээстэһэр. Атын куйаартан бухатыырдар баар буолаллар.
  10. Maaya t'aan: U ts'íibil k'íin ku t'u'ubul multiverse. Warriors yan u máak ku síijil.
  11. Yorùbá: Ìtàn àtẹnudẹ́nu sopọ̀ mọ́ ayé púpọ̀ (multiverse). Àwọn jagunjagun láti ayé mìíràn farahàn.
  12. ພາສາລາວ: ຕຳນານເຊື່ອມຕໍ່ກັບພະຫຸພົບ (multiverse). ນັກຮົບຈາກຈັກກະວານອື່ນປາກົດຕົວຂຶ້ນ.
  13. Latina: Fabula cum multiverso conectitur. Bellatores ex altero universo emergunt.
  14. Latgaļu valoda: Legenda sasasīn ar multiverse. Paruodīs karaveiri nu cyta vysuma.
  15. Latviešu valoda: Leģenda savienojas ar multiversu. Parādās karotāji no cita visuma.
  16. Ligur: A lezènda a se conétte a-o moartivèrso. Guerieri da n'âtro univèrso se fàn moastrâ.
  17. Lietuvių kalba: Legenda jungiasi su multivisata. Pasirodo kariai iš kitos visatos.
  18. Lingála: Lisolo ya kala ekangani na multiverse. Bilombe ya mokili mosusu babimi.
  19. Limburgs: De legende verbindt zich mit 't multiversum. Krieëgers oet 'n ander universum versjiene.
  20. Română: Legenda se conectează cu multiversul. Apar războinici dintr-un alt univers.
  21. Dholuo: Legend dhi e multiverse. Warriors moaye dho piny kɔk.
  22. Luganda: Olulimi lw'ensi luyita ku multiverse. Abalwanyi abava mu bwengula obulala balabika.
  23. Lëtzebuergesch: D'Legend verbënnt sech mam Multiversum. Krieger aus engem aneren Universum erschéngen.
  24. Kiluba: Ifitabo fya kale fyalundana na multiverse. Bashilika baboneka mu bitatyi.
  25. Ikirundi: Inkuru z'amateka zishikirizwa kuri multiverse. Indwanyi zivuye mu kindi gice zirahari.
  26. Русский: Миф соединяется с мультивселенной. Появляются воины из другой вселенной.
  27. Romany: I legendi dela pe ko multiverse. O manuša džan lendar.
  28. Lombard: La legenda la se liga al multiverse. Guerrier de n'olter univers vegnen fòra.
  29. Winaray: An leyenda nakakabit ha multiverse. An mga girero tikang ha iba nga uniberso nagpapakita.
  30. N'ko: ߕߏߟߏ߲ߕߏߟߏ߲ ߦߋ߫ ߕߊ߬ߡߌ߲߬ ߠߊ߫ ߡߎߟߑߕߌߝ߭ߍߙߛ ߡߊ߬. ߞߟߍ߬ߟߊ ߟߎ߬ ߦߋ߫ ߓߐ߫ ߟߊ߫ ߘߎߢߊ߫ ߜߘߍ߫ ߘߐ߫.
  31. Ndau: Ngano inosangana ne-multiverse. Magamba anobva kune imwe nyika anooneka.
  32. IsiNdebele saseSewula: Inganekwane ihlangana ne-multiverse. Abahali abavela kwenye indalo bayavela.
  33. Олык марий: Легенде мульти-тӱня дене ушалтеш. Вес тӱня гыч сарзе-влак лектыт.
  34. 简体中文: 神话通向多元宇宙。来自其他宇宙的战士们现身了。
  35. 繁體中文: 神話通向多元宇宙。來自其他宇宙的戰士們現身了。
  36. 한국어: 신화는 멀티버스로 연결됩니다. 다른 우주에서 온 전사들이 나타납니다.
  37. Башҡортса (バシキール語): Легенда мультиғәләм менән бәйләнә. Башҡа донъянан яугирҙәр килеп сыға.
  38. Коми-Пермяцкӧй (コミ・ペルミャク語): Легенда мультимиркӧд йитчӧ. Мӧд мирса ожгарчиос петӧны.
  39. Удмурт (ウドムルト語): Миф мультидуннеен герӟаськыны кутске.
  40. Къарачай-Малкъар (カラチャイ・バルカル語): Тарихла мульти-дуния бла байланадыла. Башха дунияладан аскерчиле кёрюнедиле.
  41. Къумукъ (クムク語): Мифлер мульти-оьмюрлер булан байлана. Башха оьмюрлерден асгерчилер чыгъа.
  42. Лезги (レズギ語): Мифар мульти-несиллеризи физва. Маса несиллерикай аскерривди ахъайзава.
  43. Лакку (ラキ語): Хаварду мульти-яшавул дуллай. Цамур яшавуллиясса аскертал хьхьичӏун най буру.
  44. Маарул (アヴァル語): Мифал мульти-гӏаламгун гьоркьохъе бухьуна.
  45. Гӏалгӏай (イングーシ語): Таурат мульти-тӏехьешка дийна йу. Кхыча дуьнен тӏемлой гучабувл.
  46. Адыгэбзэ (カバルダ語): Псысэхэр мульти-лӏэщӏыгъуэкӏэрэ йокӏуэт. Нэгъуэщӏ дунейм щыщ зауэлӏхэр къохутэ.
  47. Адыгабзэ (アディゲ語): Пшысэхэр мульти-лӏэщӏэгъу пчъагъэкӏэ мэпсэух. Нэмыкӏ дунаим и заолӏхэр къахэкӏых.
  48. Хальмг (カルミク語): Домог мульти-үйд җирлнä. Талдан орчлаңгин дәәчнр үзгднä.
  49. Тыва дыл (トゥバ語): Тоолчургу маадырлар мульти-делегейге тудуш.
  50. Алтай тил (アルタイ語): Куучындар мульти-чактар ажыра јӱрет. Өскӧ јердиҥ јуучылдары кӧрӱнет.
  51. Хакас тілі (ハカス語): Кип-чоохтар мульти-толыстарӌа пирілчелер. Пасха толыстардаң алыптар сыхчалар.
  52. Шор тили (ショル語): Ныбактар мульти-салтарларӌа четчелер. Пашқа салтарлардан алыптар сыхчалар.
  53. 「神話はマルチバース(多原子宇宙)へと繋がり、異世界の戦士たちが姿を現す。」

Comments

Popular posts from this blog

A Guatemalan researcher has deciphered a passage from an ancient manuscript. It seems that in another universe there is a traveler of the stars.

An Ethiopian researcher has deciphered a passage from an ancient manuscript. It seems that in another universe there exists a world where crime leads to more crime.

The world was overrun by hordes of the dead.