The book is the universe. Somewhere, the book exists—and so does the universe.
A researcher from Saint Kitts and Nevis has deciphered a passage from an ancient manuscript written in an unknown language. There is a universe within a book. It is real.
Wan researcher from Saint Kitts and Nevis decode wan part from wan ole manuscript weh write inna unknown language. Deh got wan universe inside a book. It real.
Íslenska
Einhvers staðar í alheiminum er þessi bók til. Hún er einfaldlega ekki sýnileg í þessum veruleika. Alheimurinn er innan í bókinni.
Einhvers staðar í alheiminum er þessi bók til. Hún er einfaldlega ekki sýnileg í þessum veruleika. Alheimurinn er innan í bókinni.
Aymar aru
Akapachana kawkhans uka pankax utjiwa. Janiwa akapachana uñjaskiti. Akapachax panka manq'ankiwa.
Akapachana kawkhans uka pankax utjiwa. Janiwa akapachana uñjaskiti. Akapachax panka manq'ankiwa.
Gaeilge
Cáit éigin sa chruinne, tá an leabhar sin ann. Ní féidir é a fheiceáil sa réaltacht seo. Tá an chruinne laistigh den leabhar.
Cáit éigin sa chruinne, tá an leabhar sin ann. Ní féidir é a fheiceáil sa réaltacht seo. Tá an chruinne laistigh den leabhar.
Avesta
Vouru-gaoyaoitish antarə maethana...
Vouru-gaoyaoitish antarə maethana...
Авар мацӀ
Гьаб гӏаламалъул киб бугониги гьеб тӏехь буго. Нилъер гьаб хӏакъикъаталда гьеб бихьизе рес гьечӏо. Гьаб гӏалам гьеб тӏехьалъул жаниб буго.
Гьаб гӏаламалъул киб бугониги гьеб тӏехь буго. Нилъер гьаб хӏакъикъаталда гьеб бихьизе рес гьечӏо. Гьаб гӏалам гьеб тӏехьалъул жаниб буго.
Azərbaycan dili
Kainatın harasındasa o kitab mövcuddur. Onu bu reallıqda görmək mümkün deyil. Kainat o kitabın içindədir.
Kainatın harasındasa o kitab mövcuddur. Onu bu reallıqda görmək mümkün deyil. Kainat o kitabın içindədir.
অসমীয়া
বিশ্বব্ৰহ্মাণ্ডৰ ক’ৰবাত সেইখন কিতাপ আছে। এই বাস্তৱত সেইখন দেখা পোৱা নাযায়। বিশ্বব্ৰহ্মাণ্ডখন সেই কিতাপখনৰ ভিতৰতে আছে।
বিশ্বব্ৰহ্মাণ্ডৰ ক’ৰবাত সেইখন কিতাপ আছে। এই বাস্তৱত সেইখন দেখা পোৱা নাযায়। বিশ্বব্ৰহ্মাণ্ডখন সেই কিতাপখনৰ ভিতৰতে আছে।
Acholi
I piny-ni ducu, buk-ni tye. Pe ki twero neno i kare-ni. Piny ducu tye i i buk-ni.
I piny-ni ducu, buk-ni tye. Pe ki twero neno i kare-ni. Piny ducu tye i i buk-ni.
Aceh
Bak sifeut donya, na saboh kitab. Hana deuh bak donya nyoe. Donya nyoe na lam kitab nyan.
Bak sifeut donya, na saboh kitab. Hana deuh bak donya nyoe. Donya nyoe na lam kitab nyan.
Atsam (Tyap)
Nwuwan galaxy a si nwuwan kyang bwak.
Nwuwan galaxy a si nwuwan kyang bwak.
Afaraf
Dunya hanttu hiyya. Dunya hero-n dalkat hanttu hiyya.
Dunya hanttu hiyya. Dunya hero-n dalkat hanttu hiyya.
Апсва бызшәа
Адунеи ахьыҟоу заанаҵы, уи ашəҟəы иҟоуп. Ари арыцхə аҿы уи убартə иҟам. Адунеи ашəҟəы аҩныҵҟа иҟоуп.
Адунеи ахьыҟоу заанаҵы, уи ашəҟəы иҟоуп. Ари арыцхə аҿы уи убартə иҟам. Адунеи ашəҟəы аҩныҵҟа иҟоуп.
Afrikaans
Iewers in die heelal bestaan daardie boek. Dit kan eenvoudig nie in hierdie realiteit gesien word nie. Die heelal is vervat in die boek.
Iewers in die heelal bestaan daardie boek. Dit kan eenvoudig nie in hierdie realiteit gesien word nie. Die heelal is vervat in die boek.
አማርኛ
የሆነ ቦታ በአጽናፈ ዓለም ውስጥ ያ መጽሐፍ አለ። በዚህ እውነታ ውስጥ ግን ሊታይ አይችልም። አጽናፈ ዓለም በመጽሐፉ ውስጥ ተካትቷል።
የሆነ ቦታ በአጽናፈ ዓለም ውስጥ ያ መጽሐፍ አለ። በዚህ እውነታ ውስጥ ግን ሊታይ አይችልም። አጽናፈ ዓለም በመጽሐፉ ውስጥ ተካትቷል።
العربية
في مكان ما من الكون، يوجد ذلك الكتاب. ببساطة لا يمكن رؤيته في هذا الواقع. الكون محتوى داخل الكتاب.
في مكان ما من الكون، يوجد ذلك الكتاب. ببساطة لا يمكن رؤيته في هذا الواقع. الكون محتوى داخل الكتاب.
Aragonés
En bel puesto de l'universo, existe ixe libro. No se puede pas veyer en ista realidat. L'universo ye dintro d'o libro.
En bel puesto de l'universo, existe ixe libro. No se puede pas veyer en ista realidat. L'universo ye dintro d'o libro.
Alur
Ma mare thiedu e piny macol.
Ma mare thiedu e piny macol.
Shqip
Diku në univers, ai libër ekziston. Thjesht nuk mund të shihet në këtë realitet. Universi përmbahet brenda librit.
Diku në univers, ai libër ekziston. Thjesht nuk mund të shihet në këtë realitet. Universi përmbahet brenda librit.
Հայերեն
Տիեզերքի ինչ-որ տեղ այդ գիրքը գոյություն ունի: Այն պարզապես չի կարող տեսնվել այս իրականության մեջ: Տիեզերքը պարփակված է գրքի մեջ:
Տիեզերքի ինչ-որ տեղ այդ գիրքը գոյություն ունի: Այն պարզապես չի կարող տեսնվել այս իրականության մեջ: Տիեզերքը պարփակված է գրքի մեջ:
Awadhi
ब्रह्मांड मा कहुं उ किताब है। ई दुनिया मा उ देखाय नाहीं सकत। ब्रह्मांड उही किताब क अंदर है।
ब्रह्मांड मा कहुं उ किताब है। ई दुनिया मा उ देखाय नाहीं सकत। ब्रह्मांड उही किताब क अंदर है।
Italiano
In qualche luogo dell'universo, quel libro esiste. Semplicemente non può essere visto in questa realtà. L'universo è contenuto nel libro.
In qualche luogo dell'universo, quel libro esiste. Semplicemente non può essere visto in questa realtà. L'universo è contenuto nel libro.
ייִדיש
ערגעץ אין דער וועלט עקזיסטירט יענע פֿרום. מען קען עס פֿשוט נישט זען אין דער דאָזיקער רעאַליטעט. די וועלט איז אין דעם ספר.
ערגעץ אין דער וועלט עקזיסטירט יענע פֿרום. מען קען עס פֿשוט נישט זען אין דער דאָזיקער רעאַליטעט. די וועלט איז אין דעם ספר.
Inuktitut (Latin/Syllabics)
Silaryuap iluani, tauna uqalimaagaqtaqaqpuq. Maanna tautugunnanngittuq. Silaryuaq uqalimaaggap iluaniippuq. / ᓯᓚᕐᔪᐊᑉ ᐃᓗᐊᓂ, ᑕᐅᓇ ᐅᖃᓕᒫᒐᖅᑕᖃᖅᐳᖅ. ᒫᓐᓇ ᑕᐅᑐᒍᓐᓇᙱᑦᑐᖅ. ᓯᓚᕐᔪᐊᖅ ᐅᖃᓕᒫᒡᒐᑉ ᐃᓗᐊᓃᑉᐳᖅ.
Silaryuap iluani, tauna uqalimaagaqtaqaqpuq. Maanna tautugunnanngittuq. Silaryuaq uqalimaaggap iluaniippuq. / ᓯᓚᕐᔪᐊᑉ ᐃᓗᐊᓂ, ᑕᐅᓇ ᐅᖃᓕᒫᒐᖅᑕᖃᖅᐳᖅ. ᒫᓐᓇ ᑕᐅᑐᒍᓐᓇᙱᑦᑐᖅ. ᓯᓚᕐᔪᐊᖅ ᐅᖃᓕᒫᒡᒐᑉ ᐃᓗᐊᓃᑉᐳᖅ.
Iban
Dini-dini endur ba dunya tu, bup nya endang bisi. Tang iya enda ulih dipeda ba dunya tu. Dunya tu meruan dalam bup nya.
Dini-dini endur ba dunya tu, bup nya endang bisi. Tang iya enda ulih dipeda ba dunya tu. Dunya tu meruan dalam bup nya.
Igbo
Ebe anọ n'eluigwe na ala, akwụkwọ ahụ dị. Enweghị ike ịhụ ya n'ezie a. Eluigwe na ala dị n'ime akwụkwọ ahụ.
Ebe anọ n'eluigwe na ala, akwụkwọ ahụ dị. Enweghị ike ịhụ ya n'ezie a. Eluigwe na ala dị n'ime akwụkwọ ahụ.
Ilokano
Sadinnoman ditoy uniberso, adda dayta a libro. Ngem saan a mabalin a makita iti daytoy a kinapudno. Ti uniberso ket adda iti uneg dayta a libro.
Sadinnoman ditoy uniberso, adda dayta a libro. Ngem saan a mabalin a makita iti daytoy a kinapudno. Ti uniberso ket adda iti uneg dayta a libro.
Bahasa Indonesia
Di suatu tempat di alam semesta, buku itu ada. Buku itu tidak dapat dilihat dalam realitas ini. Alam semesta terkandung di dalam buku tersebut.
Di suatu tempat di alam semesta, buku itu ada. Buku itu tidak dapat dilihat dalam realitas ini. Alam semesta terkandung di dalam buku tersebut.
ئۇيغۇرچە
كائىناتنىڭ مەلۇم بىر جايىدا ئۇ كىتاب مەۋجۇت. بۇ رېئاللىقتا ئۇنى كۆرگىلى بولمايدۇ. كائىنات شۇ كىتابنىڭ ئىچىگە جايلاشقان.
كائىناتنىڭ مەلۇم بىر جايىدا ئۇ كىتاب مەۋجۇت. بۇ رېئاللىقتا ئۇنى كۆرگىلى بولمايدۇ. كائىنات شۇ كىتابنىڭ ئىچىگە جايلاشقان.
Cymraeg
Rhywle yn y bydysawd, mae'r llyfr hwnnw'n bodoli. Ni ellir ei weld yn y realiti hwn. Mae'r bydysawd wedi'i gynnwys o fewn y llyfr.
Rhywle yn y bydysawd, mae'r llyfr hwnnw'n bodoli. Ni ellir ei weld yn y realiti hwn. Mae'r bydysawd wedi'i gynnwys o fewn y llyfr.
Vèneto
Da calche parte del multiverso, chel libro el ghe xe. Solo che no se pol vederlo in sta realtà. El multiverso el xe drento del libro.
Da calche parte del multiverso, chel libro el ghe xe. Solo che no se pol vederlo in sta realtà. El multiverso el xe drento del libro.
Tshivenda
Huṅwe fhethu kha dzinamuhulu, uyo bugu u hone. Kha lino shango a u vhonali. Dzinamuhulu dzi ngomu ha bugu.
Huṅwe fhethu kha dzinamuhulu, uyo bugu u hone. Kha lino shango a u vhonali. Dzinamuhulu dzi ngomu ha bugu.
Wolof
Fenn ci àalam bi, téere boobu am na. Waaye mënuloo ko gise ci dunu gi. Téere bi moo yore àalam bi.
Fenn ci àalam bi, téere boobu am na. Waaye mënuloo ko gise ci dunu gi. Téere bi moo yore àalam bi.
Українська
Десь у всесвіті ця книга існує. Її просто неможливо побачити в цій реальності. Всесвіт міститься всередині книги.
Десь у всесвіті ця книга існує. Її просто неможливо побачити в цій реальності. Всесвіт міститься всередині книги.
O'zbekcha
Koinotning qaysidir burchagida o'sha kitob mavjud. Uni bu voqelikda ko'rib bo'lmaydi. Koinot kitobning ichidadir.
Koinotning qaysidir burchagida o'sha kitob mavjud. Uni bu voqelikda ko'rib bo'lmaydi. Koinot kitobning ichidadir.
Удмурт кыл
Дуннелэн кытысьтыз ке со книга вань. Сое та чынлыкын адӟыны луонтэм. Дунне со книга пушкын.
Дуннелэн кытысьтыз ке со книга вань. Сое та чынлыкын адӟыны луонтэм. Дунне со книга пушкын.
اردو
کائنات میں کہیں وہ کتاب موجود ہے۔ اسے اس حقیقت میں نہیں دیکھا جا سکتا۔ کائنات اس کتاب کے اندر سمائی ہوئی ہے۔
کائنات میں کہیں وہ کتاب موجود ہے۔ اسے اس حقیقت میں نہیں دیکھا جا سکتا۔ کائنات اس کتاب کے اندر سمائی ہوئی ہے۔
Eʋegbe
Xexeame ƒe afi aɖe la, agbalẽ ma li. Womate ŋu akpɔe le xexe sia me o. Xexeame katã le agbalẽ la me.
Xexeame ƒe afi aɖe la, agbalẽ ma li. Womate ŋu akpɔe le xexe sia me o. Xexeame katã le agbalẽ la me.
Eesti
Kuskil universumis on see raamat olemas. Selles reaalsuses pole seda lihtsalt võimalik näha. Universum sisaldub selles raamatus.
Kuskil universumis on see raamat olemas. Selles reaalsuses pole seda lihtsalt võimalik näha. Universum sisaldub selles raamatus.
Esperanto
Ie en la universo, tiu libro ekzistas. Ĝi simple ne povas esti vidata en ĉi tiu realeco. La universo estas enhavata en la libro.
Ie en la universo, tiu libro ekzistas. Ĝi simple ne povas esti vidata en ĉi tiu realeco. La universo estas enhavata en la libro.
Ирон
Дунейы кæдæмдæриддæр уыцы чиныг ис. Ацы æцæгдзинады йæ фенæн нæй. Дуне уыцы чиныджы ис.
Дунейы кæдæмдæриддæр уыцы чиныг ис. Ацы æцæгдзинады йæ фенæн нæй. Дуне уыцы чиныджы ис.
Occitan
En qualque lòc de l'univèrs, aquel libre existís. Se pòt pas veire dins nòstra realitat. L'univèrs es contengut dins lo libre.
En qualque lòc de l'univèrs, aquel libre existís. Se pòt pas veire dins nòstra realitat. L'univèrs es contengut dins lo libre.
Nederlands
Ergens in het universum bestaat dat boek. Het kan simpelweg niet worden gezien in deze realiteit. Het universum bevindt zich in het boek.
Ergens in het universum bestaat dat boek. Het kan simpelweg niet worden gezien in deze realiteit. Het universum bevindt zich in het boek.
ଓଡ଼ିଆ
ବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡର କେଉଁଠାରେ ସେହି ବହିଟି ଅଛି | ଏହି ବାସ୍ତବତାରେ ଏହା ଦେଖାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ | ବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡ ସେହି ବହି ମଧ୍ୟରେ ଅଛି |
ବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡର କେଉଁଠାରେ ସେହି ବହିଟି ଅଛି | ଏହି ବାସ୍ତବତାରେ ଏହା ଦେଖାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ | ବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡ ସେହି ବହି ମଧ୍ୟରେ ଅଛି |
Oromoo
Bakka tokko uumama keessatti, kitabi sun jira. Dhugaa kana keessatti mul'achuu hin danda'u. Uumamni cufi kitabicha keessa jira.
Bakka tokko uumama keessatti, kitabi sun jira. Dhugaa kana keessatti mul'achuu hin danda'u. Uumamni cufi kitabicha keessa jira.
Khasi
Ha kano kano ka bynta jong ka pyrthei, kato ka kot ka don. Ym lah ban iohi ia ka ha kane ka juk. Ka pyrthei ka don hapoh kato ka kot.
Ha kano kano ka bynta jong ka pyrthei, kato ka kot ka don. Ym lah ban iohi ia ka ha kane ka juk. Ka pyrthei ka don hapoh kato ka kot.
Ga
Je lɛ he ko lɛ, wolo lɛ yɛ. Akɛ hiɛ gbeee lɛ yɛ mli. Je lɛ yɛ wolo lɛ mli.
Je lɛ he ko lɛ, wolo lɛ yɛ. Akɛ hiɛ gbeee lɛ yɛ mli. Je lɛ yɛ wolo lɛ mli.
Қазақ тілі
Ғаламның бір жерінде ол кітап бар. Оны бұл шындықта көру мүмкін емес. Ғалам сол кітаптың ішінде.
Ғаламның бір жерінде ол кітап бар. Оны бұл шындықта көру мүмкін емес. Ғалам сол кітаптың ішінде.
Català
En algun lloc de l'univers, aquest llibre existeix. Simplement no es pot veure en aquesta realitat. L'univers està contingut dins del llibre.
En algun lloc de l'univers, aquest llibre existeix. Simplement no es pot veure en aquesta realitat. L'univers està contingut dins del llibre.
Kanuri
Dunya nanyi gany kura letu gade, kitab nanyi dabu. Dunya nanyi gany kura letu gade.
Dunya nanyi gany kura letu gade, kitab nanyi dabu. Dunya nanyi gany kura letu gade.
Kalaallisut
Silarsuup ilaani atuagaq taanna pivoq. Maani piviusumi takuneqarsinnaanngilaq. Silarsuaq atuakkap iluaniippoq.
Silarsuup ilaani atuagaq taanna pivoq. Maani piviusumi takuneqarsinnaanngilaq. Silarsuaq atuakkap iluaniippoq.
Galego
Nalgún lugar do universo, ese libro existe. Simplemente non se pode ver nesta realidade. O universo está contido no libro.
Nalgún lugar do universo, ese libro existe. Simplemente non se pode ver nesta realidade. O universo está contido no libro.
ಕನ್ನಡ
ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಎಲ್ಲೋ ಒಂದು ಕಡೆ ಆ ಪುಸ್ತಕ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ಈ ವಾಸ್ತವದಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡವು ಆ ಪುಸ್ತಕದೊಳಗೆ ಅಡಗಿದೆ.
ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಎಲ್ಲೋ ಒಂದು ಕಡೆ ಆ ಪುಸ್ತಕ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ಈ ವಾಸ್ತವದಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡವು ಆ ಪುಸ್ತಕದೊಳಗೆ ಅಡಗಿದೆ.
粵語
喺宇宙嘅某個地方,嗰本書係存在嘅。只係喺呢個現實世界入面睇唔到。宇宙就包含喺嗰本書入面。
喺宇宙嘅某個地方,嗰本書係存在嘅。只係喺呢個現實世界入面睇唔到。宇宙就包含喺嗰本書入面。
Olugiga
Hariho n'omu nsi yoona, ekitabo ekyo kiriho. Tikirikubaasa kureebwa omu nsi egi. Ensi yoona eri munda y'ekitabo ekyo.
Hariho n'omu nsi yoona, ekitabo ekyo kiriho. Tikirikubaasa kureebwa omu nsi egi. Ensi yoona eri munda y'ekitabo ekyo.
Kikongo
Na nsi mosi na kati ya nza, mukanda yina kele. Yo lenda monika ve na mvu yayi. Nza yina kele na kati ya mukanda.
Na nsi mosi na kati ya nza, mukanda yina kele. Yo lenda monika ve na mvu yayi. Nza yina kele na kati ya mukanda.
Davvisámegiella
Juosat universumas dat girji lea. Dan ii sáhte oaidnit dán duohtavuođas. Universuma lea girjji siste.
Juosat universumas dat girji lea. Dan ii sáhte oaidnit dán duohtavuođas. Universuma lea girjji siste.
Sesotho sa Leboa
Gongwe mo lefaselotlhe, puku yeo e gona. Ga e kgone go bonwa mo nneteng ye. Lefaselotlhe le ka gare ga puku yeo.
Gongwe mo lefaselotlhe, puku yeo e gona. Ga e kgone go bonwa mo nneteng ye. Lefaselotlhe le ka gare ga puku yeo.
Kituba
Na nsi mosi na kati ya nza, mukanda yina kele. Yo lenda monika ve na mvu yayi. Nza yina kele na kati ya mukanda.
Na nsi mosi na kati ya nza, mukanda yina kele. Yo lenda monika ve na mvu yayi. Nza yina kele na kati ya mukanda.
Ikinyarwanda
Ahantu hamwe mu isanzure, icyo gitabo gihari. Ntibishobora kubonwa muri ubu kuri. Isanzure riri mu gitabo.
Ahantu hamwe mu isanzure, icyo gitabo gihari. Ntibishobora kubonwa muri ubu kuri. Isanzure riri mu gitabo.
Ελληνικά
Κάπου στο σύμπαν, αυτό το βιβλίο υπάρχει. Απλώς δεν μπορεί να ιδωθεί σε αυτήν την πραγματικότητα. Το σύμπαν περιέχεται μέσα στο βιβλίο.
Κάπου στο σύμπαν, αυτό το βιβλίο υπάρχει. Απλώς δεν μπορεί να ιδωθεί σε αυτήν την πραγματικότητα. Το σύμπαν περιέχεται μέσα στο βιβλίο.
Кыргызча
Ааламдын бир жеринде ал китеп бар. Аны бул реалдуулукта көрүү мүмкүн эмес. Аалам ал китептин ичинде.
Ааламдын бир жеринде ал китеп бар. Аны бул реалдуулукта көрүү мүмкүн эмес. Аалам ал китептин ичинде.
Guaraní
Oimehápe ko apytu’ũme, upe kuatiañe’ẽ oĩ. Ndikatúi ojehecha ko ñande rekove añetévape. Ko apytu’ũ oĩ upe kuatiañe’ẽ ryepýpe.
Oimehápe ko apytu’ũme, upe kuatiañe’ẽ oĩ. Ndikatúi ojehecha ko ñande rekove añetévape. Ko apytu’ũ oĩ upe kuatiañe’ẽ ryepýpe.
ગુજરાતી
બ્રહ્માંડમાં ક્યાંક તે પુસ્તક અસ્તિત્વમાં છે. આ વાસ્તવિકતામાં તેને જોવું અશક્ય છે. બ્રહ્માંડ તે પુસ્તકની અંદર સમાયેલું છે.
બ્રહ્માંડમાં ક્યાંક તે પુસ્તક અસ્તિત્વમાં છે. આ વાસ્તવિકતામાં તેને જોવું અશક્ય છે. બ્રહ્માંડ તે પુસ્તકની અંદર સમાયેલું છે.
ភាសាខ្មែរ
នៅកន្លែងណាមួយក្នុងសកលលោក សៀវភៅនោះមានពិតមែន។ វាមិនអាចត្រូវបានគេមើលឃើញនៅក្នុងការពិតនេះទេ។ សកលលោកត្រូវបានផ្ទុកនៅក្នុងសៀវភៅនោះ។
នៅកន្លែងណាមួយក្នុងសកលលោក សៀវភៅនោះមានពិតមែន។ វាមិនអាចត្រូវបានគេមើលឃើញនៅក្នុងការពិតនេះទេ។ សកលលោកត្រូវបានផ្ទុកនៅក្នុងសៀវភៅនោះ។
Krio
Samsay na di yunivars, da buk de de. I nɔ pɔsibulu fɔ si am na dis rialiti. Di yunivars de insay da buk de.
Samsay na di yunivars, da buk de de. I nɔ pɔsibulu fɔ si am na dis rialiti. Di yunivars de insay da buk de.
Кърымтатарджа
Кяинатнынъ бир еринде о китап бардыр. Оны бу акъикъатта корьмек мумкюн дегиль. Кяинат о китапнынъ ичиндедир.
Кяинатнынъ бир еринде о китап бардыр. Оны бу акъикъатта корьмек мумкюн дегиль. Кяинат о китапнынъ ичиндедир.
Kurdî (Kurmancî)
Li cihekî gerdûnê, ew pirtûk heye. Tenê di vê rastiyê de nayê dîtin. Gerdûn di hundurê pirtûkê de ye.
Li cihekî gerdûnê, ew pirtûk heye. Tenê di vê rastiyê de nayê dîtin. Gerdûn di hundurê pirtûkê de ye.
Kurdî (Soranî)
لە شوێنێکی گەردووندا، ئەو کتێبە بوونی هەیە. بە سادەیی لەم ڕاستییەدا نابینرێت. گەردوون لە ناو کتێبەکەدایە.
لە شوێنێکی گەردووندا، ئەو کتێبە بوونی هەیە. بە سادەیی لەم ڕاستییەدا نابینرێت. گەردوون لە ناو کتێبەکەدایە.
Hrvatski
Negdje u svemiru, ta knjiga postoji. Jednostavno se ne može vidjeti u ovoj stvarnosti. Svemir je sadržan unutar knjige.
Negdje u svemiru, ta knjiga postoji. Jednostavno se ne može vidjeti u ovoj stvarnosti. Svemir je sadržan unutar knjige.
Q'eqchi'
Yal bar ta sa' li multiverso, li hu a'an cuan. Moco naru ta ilman sa' li cutan re anajuan. Li multiverso cuan sa' x-sa' li hu.
Yal bar ta sa' li multiverso, li hu a'an cuan. Moco naru ta ilman sa' li cutan re anajuan. Li multiverso cuan sa' x-sa' li hu.
Runasimi
Maypipas universupi, chay qelqaqa kanmi. Kay realidapiqa manam rikukunchu. Universuqa chay qelqapam kachkan.
Maypipas universupi, chay qelqaqa kanmi. Kay realidapiqa manam rikukunchu. Universuqa chay qelqapam kachkan.
Kernewek (Cornish)
Neb le y'n ollvys, yma an lyver na. Ny yll bos gwelys y'n realta ma. An ollvys yw synsys a-berth y'n lyver.
Neb le y'n ollvys, yma an lyver na. Ny yll bos gwelys y'n realta ma. An ollvys yw synsys a-berth y'n lyver.
IsiXhosa
Kwenye indawo kwinduniba, loo ncwadi ikhona. Ayinakubonwa kule nyaniso. Induniba iqulethwe ngaphakathi kwencwadi.
Kwenye indawo kwinduniba, loo ncwadi ikhona. Ayinakubonwa kule nyaniso. Induniba iqulethwe ngaphakathi kwencwadi.
𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺 (Gothic)
𐍈𐌰𐍂𐌿𐌷 𐌹𐌽 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌼𐌹𐌳𐌾𐌿𐌽𐌲𐌰𐍂𐌳𐌰, 𐍃𐍉 𐌱𐍉𐌺𐌰 𐌹𐍃𐍄. 𐌽𐌹 𐌼𐌰𐌷𐍄𐌴𐌹𐌲 𐌹𐍃𐍄 𐌲𐌰𐍃𐌰𐌹𐌷𐍅𐌰𐌽 𐌹𐌽 𐌸𐌹𐌶𐌰𐌹 𐍃𐌿𐌽𐌾𐌰𐌹. 𐌰𐌻𐌻𐍃 𐌼𐌹𐌳𐌾𐌿𐌽𐌲𐌰𐍂𐌳𐍃 𐌹𐌽 𐌸𐌹𐌶𐌰𐌹 𐌱𐍉𐌺𐌰𐌹 𐌹𐍃𐍄.
𐍈𐌰𐍂𐌿𐌷 𐌹𐌽 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌼𐌹𐌳𐌾𐌿𐌽𐌲𐌰𐍂𐌳𐌰, 𐍃𐍉 𐌱𐍉𐌺𐌰 𐌹𐍃𐍄. 𐌽𐌹 𐌼𐌰𐌷𐍄𐌴𐌹𐌲 𐌹𐍃𐍄 𐌲𐌰𐍃𐌰𐌹𐌷𐍅𐌰𐌽 𐌹𐌽 𐌸𐌹𐌶𐌰𐌹 𐍃𐌿𐌽𐌾𐌰𐌹. 𐌰𐌻𐌻𐍃 𐌼𐌹𐌳𐌾𐌿𐌽𐌲𐌰𐍂𐌳𐍃 𐌹𐌽 𐌸𐌹𐌶𐌰𐌹 𐌱𐍉𐌺𐌰𐌹 𐌹𐍃𐍄.
Kokborok
Hamyani bisingo tansi bo galaxy-o thangkha kyang bwak.
Hamyani bisingo tansi bo galaxy-o thangkha kyang bwak.
Коми кыв
Кытӧни ке югыдас тайӧ небӧгыс эм. Татшӧм олӧмын сійӧс оз позь аддзыны. Став югыдыс - тайӧ небӧг пытшкын.
Кытӧни ке югыдас тайӧ небӧгыс эм. Татшӧм олӧмын сійӧс оз позь аддзыны. Став югыдыс - тайӧ небӧг пытшкын.
Corsu
In qualchì locu di l'universu, dakku libru esiste. Semplicemente ùn pò esse vistu in questa realtà. L'universu hè cuntenutu in u libru.
In qualchì locu di l'universu, dakku libru esiste. Semplicemente ùn pò esse vistu in questa realtà. L'universu hè cuntenutu in u libru.
Konkani
संवसारांत खंय तरी, तें पुस्तक आसा. तें या वास्तवांत दिसूंक शकना. सगळो संवसार त्या पुस्तकांत आसा.
संवसारांत खंय तरी, तें पुस्तक आसा. तें या वास्तवांत दिसूंक शकना. सगळो संवसार त्या पुस्तकांत आसा.
Zapotec
Lu stobi guidxilayú nuu ti libro. Guuti lu guidxilayú ri' laa nuu. Guidxilayú ri' nuuni lu libro.
Lu stobi guidxilayú nuu ti libro. Guuti lu guidxilayú ri' laa nuu. Guidxilayú ri' nuuni lu libro.
Samoa
O se mea i le vateatea, o loʻo i ai lenā tusi. E lē mafai ona vaʻaia i lenei mea moni. O le vateatea o loʻo i totonu o le tusi.
O se mea i le vateatea, o loʻo i ai lenā tusi. E lē mafai ona vaʻaia i lenei mea moni. O le vateatea o loʻo i totonu o le tusi.
Sango
Nza mingi ayeke ti tene mosi pepe.
Nza mingi ayeke ti tene mosi pepe.
संस्कृतम्
ब्रह्माण्डे कुत्रचित् तत् पुस्तकं वर्तते। अस्मिन् यथार्थे तत् द्रष्टुं न शक्यते। ब्रह्माण्डं तस्मिन् पुस्तके अन्तर्भूतं वर्तते।
ब्रह्माण्डे कुत्रचित् तत् पुस्तकं वर्तते। अस्मिन् यथार्थे तत् द्रष्टुं न शक्यते। ब्रह्माण्डं तस्मिन् पुस्तके अन्तर्भूतं वर्तते।
Santali
ᱫᱷᱟᱹᱨᱛᱤ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱚᱠᱟ ᱥᱮᱫ ᱨᱮ ᱪᱚ ᱚᱱᱟ ᱯᱩᱛᱷᱤ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱟᱹᱨᱤ ᱫᱷᱟᱹᱨᱛᱤ ᱨᱮ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱫᱷᱟᱹᱨᱛᱤ ᱫᱚ ᱚᱱᱟ ᱯᱩᱛᱷᱤ ᱵᱷᱤᱛᱤᱨ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾
ᱫᱷᱟᱹᱨᱛᱤ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱚᱠᱟ ᱥᱮᱫ ᱨᱮ ᱪᱚ ᱚᱱᱟ ᱯᱩᱛᱷᱤ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱥᱟᱹᱨᱤ ᱫᱷᱟᱹᱨᱛᱤ ᱨᱮ ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱵᱟᱝ ᱧᱮᱞᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱫᱷᱟᱹᱨᱛᱤ ᱫᱚ ᱚᱱᱟ ᱯᱩᱛᱷᱤ ᱵᱷᱤᱛᱤᱨ ᱨᱮ ᱢᱮᱱᱟᱜᱼᱟ ᱾
Sicilianu
Qualchi banna nna l'universu, ddu libbru esisti. Simpricimenti nun si pò vìdiri nta sta rialtà. L'universu è cuntinutu nna ddu libbru.
Qualchi banna nna l'universu, ddu libbru esisti. Simpricimenti nun si pò vìdiri nta sta rialtà. L'universu è cuntinutu nna ddu libbru.
Jamaican Patois
Somweh iina di yunivars, da buk de egzis. Im jes kian si iina dis rialiti. Di yunivars de iina di buk.
Somweh iina di yunivars, da buk de egzis. Im jes kian si iina dis rialiti. Di yunivars de iina di buk.
Basa Jawa
Ing sawijining papan ing alam semesta, buku iku ana. Buku iku ora bisa dideleng ing kasunyatan iki. Alam semesta ana ing njeron buku iku.
Ing sawijining papan ing alam semesta, buku iku ana. Buku iku ora bisa dideleng ing kasunyatan iki. Alam semesta ana ing njeron buku iku.
Shan
တီႈလႂ်တေႃႈၼိုင်ႈၼႂ်းၵမ်ႇၽႃႇၼႆႉ မီးပပ်ႉၼၼ်ႉဝႆႉယဝ်ႉ။ ၼႂ်းၵမ်ႇၽႃႇဢၼ်ႁဝ်းႁၼ်ၼႆႉ ဢမ်ႇၸၢင်ႈႁၼ်မၼ်းလႆႈ။ ၵမ်ႇၽႃႇတင်းသဵင်ႈ မီးဝႆႉၼႂ်းပပ်ႉၼၼ်ႉယဝ်ႉ။
တီႈလႂ်တေႃႈၼိုင်ႈၼႂ်းၵမ်ႇၽႃႇၼႆႉ မီးပပ်ႉၼၼ်ႉဝႆႉယဝ်ႉ။ ၼႂ်းၵမ်ႇၽႃႇဢၼ်ႁဝ်းႁၼ်ၼႆႉ ဢမ်ႇၸၢင်ႈႁၼ်မၼ်းလႆႈ။ ၵမ်ႇၽႃႇတင်းသဵင်ႈ မီးဝႆႉၼႂ်းပပ်ႉၼၼ်ႉယဝ်ႉ။
Dioula
Dibi dennin dɔ kalifa bamanaw ma.
Dibi dennin dɔ kalifa bamanaw ma.
ქართული
სამყაროს რომელიღაც წერტილში ეს წიგნი არსებობს. ამ რეალობაში მისი დანახვა უბრალოდ შეუძლებელია. სამყარო ამ წიგნის შიგნითაა მოქცეული.
სამყაროს რომელიღაც წერტილში ეს წიგნი არსებობს. ამ რეალობაში მისი დანახვა უბრალოდ შეუძლებელია. სამყარო ამ წიგნის შიგნითაა მოქცეული.
ChiShona
Kumwe kune mupfumi, bhuku iro ririko. Harioneki pachokwadi chino. Zvose zviri munyika zviri mubhuku iroro.
Kumwe kune mupfumi, bhuku iro ririko. Harioneki pachokwadi chino. Zvose zviri munyika zviri mubhuku iroro.
Ślōnskŏ gŏdka
Kajś we wszechświecie ta ksiōnżka je. Prosto niy idzie jij widzieć we tyj rzeczywistości. Wszechświat je zawarty we tyj ksiōnżce.
Kajś we wszechświecie ta ksiōnżka je. Prosto niy idzie jij widzieć we tyj rzeczywistości. Wszechświat je zawarty we tyj ksiōnżce.
سنڌي
ڪائنات ۾ ڪٿي اها ڪتاب موجود آهي. ان کي هن حقيقت ۾ نٿو ڏسي سگهجي. ڪائنات ان ڪتاب جي اندر سمايل آهي.
ڪائنات ۾ ڪٿي اها ڪتاب موجود آهي. ان کي هن حقيقت ۾ نٿو ڏسي سگهجي. ڪائنات ان ڪتاب جي اندر سمايل آهي.
සිංහල
විශ්වයේ කොතැනක හෝ එම පොත පවතී. මෙම යථාර්ථය තුළ එය දැකිය නොහැක. විශ්වය අඩංගු වන්නේ එම පොත තුළය.
විශ්වයේ කොතැනක හෝ එම පොත පවතී. මෙම යථාර්ථය තුළ එය දැකිය නොහැක. විශ්වය අඩංගු වන්නේ එම පොත තුළය.
Jinghpaw
Lasha wa gaw chye chyang ai hpe hpyen de rim la kau ai.
Lasha wa gaw chye chyang ai hpe hpyen de rim la kau ai.
Svenska
Någonstans i universum existerar den boken. Den kan helt enkelt inte ses i den här verkligheten. Universum finns inuti boken.
Någonstans i universum existerar den boken. Den kan helt enkelt inte ses i den här verkligheten. Universum finns inuti boken.
IsiZulu
Endaweni ethile endaweni yonke, lelo bhuku likhona. Ngeke livele libonakale kuleli qiniso. Umhlaba wonke uqukethwe ngaphakathi kulelo bhuku.
Endaweni ethile endaweni yonke, lelo bhuku likhona. Ngeke livele libonakale kuleli qiniso. Umhlaba wonke uqukethwe ngaphakathi kulelo bhuku.
Gàidhlig
An àiteigin san ioma-chruinne, tha an leabhar sin ann. Chan urrainnear fhaicinn san fhírinne seo. Tha an ioma-chruinne taobh a-staigh an leabhair.
An àiteigin san ioma-chruinne, tha an leabhar sin ann. Chan urrainnear fhaicinn san fhírinne seo. Tha an ioma-chruinne taobh a-staigh an leabhair.
Susu
Mixi nan findi kolon nan ma.
Mixi nan findi kolon nan ma.
ภาษาไทย
ที่ไหนสักแห่งในจักรวาล หนังสือเล่มนั้นมีอยู่จริง เพียงแต่มันไม่อาจมองเห็นได้ในความจริงแห่งนี้ จักรวาลทั้งหมดถูกบรรจุไว้ภายในหนังสือเล่มนั้น
ที่ไหนสักแห่งในจักรวาล หนังสือเล่มนั้นมีอยู่จริง เพียงแต่มันไม่อาจมองเห็นได้ในความจริงแห่งนี้ จักรวาลทั้งหมดถูกบรรจุไว้ภายในหนังสือเล่มนั้น
Tagalog
Saanman sa uniberso, umiiral ang aklat na iyon. Hindi lamang ito makikita sa realidad na ito. Ang uniberso ay nakapaloob sa loob ng aklat.
Saanman sa uniberso, umiiral ang aklat na iyon. Hindi lamang ito makikita sa realidad na ito. Ang uniberso ay nakapaloob sa loob ng aklat.
Тоҷикӣ
Дар ҷое дар коинот он китоб вуҷуд дорад. Онро дар ин воқеият дидан мумкин нест. Коинот дар дохили китоб ҷойгир аст.
Дар ҷое дар коинот он китоб вуҷуд дорад. Онро дар ин воқеият дидан мумкин нест. Коинот дар дохили китоб ҷойгир аст.
Татарча
Галәмнең кайсыдыр почмагында ул китап бар. Аны бу чынлыкта күреп булмый. Галәм ул китапның эчендә.
Галәмнең кайсыдыр почмагында ул китап бар. Аны бу чынлыкта күреп булмый. Галәм ул китапның эчендә.
Tahiti
Tei te tahi vāhi i roto i te ao nei taua puka ra. E ’ere rā e nehenehe e ’itehia i roto i teie nei ao mau. Tei roto te ao ato’a i taua puka ra.
Tei te tahi vāhi i roto i te ao nei taua puka ra. E ’ere rā e nehenehe e ’itehia i roto i teie nei ao mau. Tei roto te ao ato’a i taua puka ra.
Tamazight
Ahat deg yiwen n wemkan n tbullat, tella tektabt-nni. Maca ur tezmir ara ad tettiwala deg tilawt-agi. Tabullat tella deg daxel n tektabt.
Ahat deg yiwen n wemkan n tbullat, tella tektabt-nni. Maca ur tezmir ara ad tettiwala deg tilawt-agi. Tabullat tella deg daxel n tektabt.
தமிழ்
பிரபஞ்சத்தின் எங்கோ ஓரிடத்தில் அந்தப் புத்தகம் உள்ளது. இந்த யதார்த்தத்தில் அதை பார்க்க முடியாது. பிரபஞ்சம் அந்தப் புத்தகத்திற்குள் அடங்கியுள்ளது.
பிரபஞ்சத்தின் எங்கோ ஓரிடத்தில் அந்தப் புத்தகம் உள்ளது. இந்த யதார்த்தத்தில் அதை பார்க்க முடியாது. பிரபஞ்சம் அந்தப் புத்தகத்திற்குள் அடங்கியுள்ளது.
دری
در جایی از جهان، آن کتاب وجود دارد. به سادگی در این واقعیت دیده نمیشود. جهان در درون آن کتاب گنجانده شده است.
در جایی از جهان، آن کتاب وجود دارد. به سادگی در این واقعیت دیده نمیشود. جهان در درون آن کتاب گنجانده شده است.
Čeština
Někde ve vesmíru ta kniha existuje. V této realitě ji prostě nelze spatřit. Vesmír je obsažen v té knize.
Někde ve vesmíru ta kniha existuje. V této realitě ji prostě nelze spatřit. Vesmír je obsažen v té knize.
Нохчийн
Дунненан цхьана меттигехь и жайна ду. Кху дуьненахь иза ган йиш яц. Дуьне оцу жайнин чохь ду.
Дунненан цхьана меттигехь и жайна ду. Кху дуьненахь иза ган йиш яц. Дуьне оцу жайнин чохь ду.
Chichewa
Kwinakwazi m'chilengedwe, bukuli lilipo. Silingathe kuwoneka m'dziko lino. Chilengedwe chonse chili mkati mwa bukuli.
Kwinakwazi m'chilengedwe, bukuli lilipo. Silingathe kuwoneka m'dziko lino. Chilengedwe chonse chili mkati mwa bukuli.
བོད་སྐད།
འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཀྱི་ས་ཆ་ག་གེ་མོ་ཞིག་ཏུ་དེབ་དེ་ཡོད། འོན་ཀྱང་ད་ལྟའི་གནས་བབ་འདིའི་ནང་དེབ་དེ་མཐོང་མི་ཐུབ། འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་འདི་དེབ་དེའི་ནང་དུ་འདུས་ཡོད།
འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་ཀྱི་ས་ཆ་ག་གེ་མོ་ཞིག་ཏུ་དེབ་དེ་ཡོད། འོན་ཀྱང་ད་ལྟའི་གནས་བབ་འདིའི་ནང་དེབ་དེ་མཐོང་མི་ཐུབ། འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་འདི་དེབ་དེའི་ནང་དུ་འདུས་ཡོད།
Chamoru
Gi maseha manu na sagua' gi tano', gaige ennao na lepblo. Ti siña malie' gi este na linala'. I tano' gaige gi halom i lepblo.
Gi maseha manu na sagua' gi tano', gaige ennao na lepblo. Ti siña malie' gi este na linala'. I tano' gaige gi halom i lepblo.
Чӑвашла
Тӗнчен хӑш-пӗр кӗтешӗнче ҫав кӗнеке пур. Ӑна ку чӑнлӑхра курма май ҫук. Тӗнче ҫав кӗнеке ӑшне вырнаҫнӑ.
Тӗнчен хӑш-пӗр кӗтешӗнче ҫав кӗнеке пур. Ӑна ку чӑнлӑхра курма май ҫук. Тӗнче ҫав кӗнеке ӑшне вырнаҫнӑ.
Chuuk
Non ewe fonufan, ewe puken a nonom. Esap tongeni pwan chök pwano non ei reality. Ewe fonufan a nonom non ewe puken.
Non ewe fonufan, ewe puken a nonom. Esap tongeni pwan chök pwano non ei reality. Ewe fonufan a nonom non ewe puken.
Xitsonga
Kun'wana na kun'wana emisaveni, buku yoleyo yi kona. Yi nge vonaki eka nkarhi wa sweswi. Misava yi le ndzeni ka buku yoleyo.
Kun'wana na kun'wana emisaveni, buku yoleyo yi kona. Yi nge vonaki eka nkarhi wa sweswi. Misava yi le ndzeni ka buku yoleyo.
Setswana
Golo gongwe mo lobopong, puku eo e teng. Ga e kake ya bonwa mo nneteng eno. Lobopo lo mo teng ga puku eo.
Golo gongwe mo lobopong, puku eo e teng. Ga e kake ya bonwa mo nneteng eno. Lobopo lo mo teng ga puku eo.
Tiv
Ken dunya ne, mbabuk mbara mbe kpaa. Pe ki nengen a ve ken i mase ne ga. Dunya ne cii ngu ken mimi u mbabuk mbara.
Ken dunya ne, mbabuk mbara mbe kpaa. Pe ki nengen a ve ken i mase ne ga. Dunya ne cii ngu ken mimi u mbabuk mbara.
ཏིག་རིཉ་
ኣብ ገለ ቦታ ዓለም እቲ መጽሓፍ ኣሎ። ኣብዚ ሓቂ እዚ ግን ክርአ ኣይክእልን እዩ። ዓለም ኣብ ውሽጢ እቲ መጽሓፍ እያ ዘላ።
ኣብ ገለ ቦታ ዓለም እቲ መጽሓፍ ኣሎ። ኣብዚ ሓቂ እዚ ግን ክርአ ኣይክእልን እዩ። ዓለም ኣብ ውሽጢ እቲ መጽሓፍ እያ ዘላ።
ދިވެހި
ކާއިނާތުގެ ކޮންމެވެސް ތަނެއްގައި އެ ފޮތް އެބައޮތެވެ. މި ޙަޤީޤަތުގައި އެ ފޮތެއް ނުފެންނާނެއެވެ. މުޅި ކާއިނާތު އޮތީ އެ ފޮތުގެ ތެރޭގައެވެ.
ކާއިނާތުގެ ކޮންމެވެސް ތަނެއްގައި އެ ފޮތް އެބައޮތެވެ. މި ޙަޤީޤަތުގައި އެ ފޮތެއް ނުފެންނާނެއެވެ. މުޅި ކާއިނާތު އޮތީ އެ ފޮތުގެ ތެރޭގައެވެ.
Dinka
Ran nhiar de acë nyuɔɔth lɔ̈ŋ akɔ̈lic.
Ran nhiar de acë nyuɔɔth lɔ̈ŋ akɔ̈lic.
Tetun
Iha fatin ruma iha universu laran, livru ne'e eziste. Simplesmente labele hare iha realitade ne'e. Universu tomak iha livru ne'e nia laran.
Iha fatin ruma iha universu laran, livru ne'e eziste. Simplesmente labele hare iha realitade ne'e. Universu tomak iha livru ne'e nia laran.
తెలుగు
విశ్వంలో ఎక్కడో ఒకచోట ఆ పుస్తకం ఉంది. ఈ వాస్తవంలో అది కనిపించదు. విశ్వం ఆ పుస్తకంలోనే ఇమిడి ఉంది.
విశ్వంలో ఎక్కడో ఒకచోట ఆ పుస్తకం ఉంది. ఈ వాస్తవంలో అది కనిపించదు. విశ్వం ఆ పుస్తకంలోనే ఇమిడి ఉంది.
Dansk
Et sted i universet eksisterer den bog. Den kan simpelthen ikke ses i denne virkelighed. Universet er indeholdt i bogen.
Et sted i universet eksisterer den bog. Den kan simpelthen ikke ses i denne virkelighed. Universet er indeholdt i bogen.
Deutsch
Irgendwo im Universum existiert dieses Buch. Es kann in dieser Realität einfach nicht gesehen werden. Das Universum ist in diesem Buch enthalten.
Irgendwo im Universum existiert dieses Buch. Es kann in dieser Realität einfach nicht gesehen werden. Das Universum ist in diesem Buch enthalten.
Twi
Baabi bi wɔ amansan mu no, saa nhoma no wɔ hɔ. Wiase yi mu deɛ yɛntumi nhu. Amansan nyinaa hyɛ saa nhoma no mu.
Baabi bi wɔ amansan mu no, saa nhoma no wɔ hɔ. Wiase yi mu deɛ yɛntumi nhu. Amansan nyinaa hyɛ saa nhoma no mu.
Тыва дыл
Делегейниң кайы-бир черинде ол ном бар. Ону бо үеде көөрү болдунмас. Делегей ол номнуң иштинде.
Делегейниң кайы-бир черинде ол ном бар. Ону бо үеде көөрү болдунмас. Делегей ол номнуң иштинде.
Tulu
ಜಗತ್ತ್ದ ಒಂಜಿ ಕಡೆಟ್ ಆ ಪುಸ್ತಕ ಉಂಡು. ಈ ವಾಸ್ತವಡ್ ಅವೆನ್ ತೂಯೆರೆ ಆಪುಜಿ. ಜಗತ್ತ್ ಪೂರ ಆ ಪುಸ್ತಕದ ಉಲಾಯಿ ಉಂಡು.
ಜಗತ್ತ್ದ ಒಂಜಿ ಕಡೆಟ್ ಆ ಪುಸ್ತಕ ಉಂಡು. ಈ ವಾಸ್ತವಡ್ ಅವೆನ್ ತೂಯೆರೆ ಆಪುಜಿ. ಜಗತ್ತ್ ಪೂರ ಆ ಪುಸ್ತಕದ ಉಲಾಯಿ ಉಂಡು.
Chitumbuka
Kunyakwazi mu chilengiwa, buku ili lilipo. Silingathe kuoneka mu umoyo uno. Chilengiwa chose chili mukati mwa buku ili.
Kunyakwazi mu chilengiwa, buku ili lilipo. Silingathe kuoneka mu umoyo uno. Chilengiwa chose chili mukati mwa buku ili.
Tok Pisin
Sampela hap long dispela graun, dispela buk i stap. Tasol yumi no inap lukim long dispela taim. Olgeta samting i stap insait long dispela buk.
Sampela hap long dispela graun, dispela buk i stap. Tasol yumi no inap lukim long dispela taim. Olgeta samting i stap insait long dispela buk.
डोगरी
ब्रह्मांड च कुसै थाह्र पर ओह किताब मौजूद ऐ। इस असलियत च ओह नेईं दिक्खी जाई सकदी। ब्रह्मांड ओहदे अंदर समाया दा ऐ।
ब्रह्मांड च कुसै थाह्र पर ओह किताब मौजूद ऐ। इस असलियत च ओह नेईं दिक्खी जाई सकदी। ब्रह्मांड ओहदे अंदर समाया दा ऐ।
Türkmençe
Älemiň bir ýerinde şol kitap bar. Ony bu hakykatda görüp bolmaýar. Älem şol kitabyň içindedir.
Älemiň bir ýerinde şol kitap bar. Ony bu hakykatda görüp bolmaýar. Älem şol kitabyň içindedir.
Türkçe
Evrenin bir yerinde o kitap var. Bu gerçeklikte basitçe görülemez. Evren o kitabın içindedir.
Evrenin bir yerinde o kitap var. Bu gerçeklikte basitçe görülemez. Evren o kitabın içindedir.
Lea Fakatonga
ʻI ha feituʻu pē ʻi he ʻunivēsí, ʻoku ʻi ai ʻa e tohi ko iá. ʻOku ʻikai ke lava pē ʻo mamata ki ai ʻi he moʻoni ko ʻení. ʻOku ʻi loto ʻa e ʻunivēsí ʻi he tohí.
ʻI ha feituʻu pē ʻi he ʻunivēsí, ʻoku ʻi ai ʻa e tohi ko iá. ʻOku ʻikai ke lava pē ʻo mamata ki ai ʻi he moʻoni ko ʻení. ʻOku ʻi loto ʻa e ʻunivēsí ʻi he tohí.
Dombe
Muna kuye walumbulwa kumeso amuntu, eye wahola kulundila ndwa mungalaxi.
Muna kuye walumbulwa kumeso amuntu, eye wahola kulundila ndwa mungalaxi.
Nawatl
Canah ipan in cemanahuatl, ennao na lepblo. In cemanahuatl gaige gi halom i lepblo.
Canah ipan in cemanahuatl, ennao na lepblo. In cemanahuatl gaige gi halom i lepblo.
Nuer
Ran nhier de acë kuany piny macol.
Ran nhier de acë kuany piny macol.
नेपाल भाषा
ब्रह्माण्डया गुगुं थासय् व सफू दु। थ्व यथार्थय् व खने दइमखु। सफूया दुने हे ब्रह्माण्ड समाहित जुयाच्वंगु दु।
ब्रह्माण्डया गुगुं थासय् व सफू दु। थ्व यथार्थय् व खने दइमखु। सफूया दुने हे ब्रह्माण्ड समाहित जुयाच्वंगु दु।
नेपाली
ब्रह्माण्डको कतै त्यो किताब छ। यो यथार्थमा त्यसलाई देख्न सकिँदैन। ब्रह्माण्ड त्यो किताबभित्र अटाएको छ।
ब्रह्माण्डको कतै त्यो किताब छ। यो यथार्थमा त्यसलाई देख्न सकिँदैन। ब्रह्माण्ड त्यो किताबभित्र अटाएको छ।
Norsk
Et sted i universet eksisterer den boken. Den kan rett og selt ikke sees i denne virkeligheten. Universet finnes inni boken.
Et sted i universet eksisterer den boken. Den kan rett og selt ikke sees i denne virkeligheten. Universet finnes inni boken.
Kreyòl Ayisyen
Yon kote nan linivè a, liv sa a egziste. Li tou senpleman pa ka wè nan reyalite sa a. Linivè a genyen nan liv la.
Yon kote nan linivè a, liv sa a egziste. Li tou senpleman pa ka wè nan reyalite sa a. Linivè a genyen nan liv la.
Hausa
Wani waje a cikin sararin samaniya, wannan littafin yana nan. Ba za a iya ganinsa a wannan duniyar ba. Sararin samaniya yana cikin littafin.
Wani waje a cikin sararin samaniya, wannan littafin yana nan. Ba za a iya ganinsa a wannan duniyar ba. Sararin samaniya yana cikin littafin.
پښتو
د کائنات په کوم ځای کې هغه کتاب شتون لري. په دې حقیقت کې هغه نشي لیدل کیدی. کائنات په هغه کتاب کې ځای پر ځای شوي دي.
د کائنات په کوم ځای کې هغه کتاب شتون لري. په دې حقیقت کې هغه نشي لیدل کیدی. کائنات په هغه کتاب کې ځای پر ځای شوي دي.
Euskara
Unibertsoaren nongoan edo hangoan, liburu hori bada. Errealitate honetan, ordea, ezin da ikusi. Unibertsoa liburu horren barruan dago.
Unibertsoaren nongoan edo hangoan, liburu hori bada. Errealitate honetan, ordea, ezin da ikusi. Unibertsoa liburu horren barruan dago.
Башҡорт теле
Ғаләмдең ҡайһылыр мөйөшөндә ул китап бар. Уны был чынлыҡта күреп булмай. Ғаләм ул китаптың эсендә.
Ғаләмдең ҡайһылыр мөйөшөндә ул китап бар. Уны был чынлыҡта күреп булмай. Ғаләм ул китаптың эсендә.
Batak Karo
I bas sada ingan i bas donya enda, lit buku e. La terjeng i bas donya si iidah enda ngenca. Donya enda lit i bas buku e.
I bas sada ingan i bas donya enda, lit buku e. La terjeng i bas donya si iidah enda ngenca. Donya enda lit i bas buku e.
Batak Simalungun
I bani masa ni paraloan, adong do sada dalahi na pir tondi manglawan masa ai.
I bani masa ni paraloan, adong do sada dalahi na pir tondi manglawan masa ai.
Batak Toba
Di masa ni paraloan, adong do sada dalahi na pir tondi mangalo masa i.
Di masa ni paraloan, adong do sada dalahi na pir tondi mangalo masa i.
Bawule
I sran kpa’n mmua’n ɔ fali.
I sran kpa’n mmua’n ɔ fali.
Papiamentu
Na algun caminda den universo, e buki ey ta existi. Simplemente e no por wordu bisto den e realidad aki. Universo ta conteni den e buki.
Na algun caminda den universo, e buki ey ta existi. Simplemente e no por wordu bisto den e realidad aki. Universo ta conteni den e buki.
Basa Bali
Ring dija ja ring jagat puniki, wenten cakepan punika. Nanging nenten prasida kacingak ring jagat puniki. Jagat puniki wenten ring jeroning cakepan punika.
Ring dija ja ring jagat puniki, wenten cakepan punika. Nanging nenten prasida kacingak ring jagat puniki. Jagat puniki wenten ring jeroning cakepan punika.
بلوچی
جہان ءِ یک جاہی ءَ آ کتاب ہست اِنت۔ بس اے حقیقت ءَ گندگ نہ بیت۔ جہان ہمے کتاب ءِ تہا اِنت۔
جہان ءِ یک جاہی ءَ آ کتاب ہست اِنت۔ بس اے حقیقت ءَ گندگ نہ بیت۔ جہان ہمے کتاب ءِ تہا اِنت۔
Hawaiʻi
Ma kahi i ke ao kānaka, aia kēlā puke. ʻAʻole hiki ke ʻike ʻia ma kēia ao. Aia ka nūnū lani i loko o ka puke.
Ma kahi i ke ao kānaka, aia kēlā puke. ʻAʻole hiki ke ʻike ʻia ma kēia ao. Aia ka nūnū lani i loko o ka puke.
Pangasinan
Ed panaon na saray mipapaltog ya estado, wala so sakey ya laki.
Ed panaon na saray mipapaltog ya estado, wala so sakey ya laki.
Magyar
Az univerzum valamilyen pontján létezik az a könyv. Ebben a valóságban egyszerűen nem látható. Az univerzum a könyvben rejlik.
Az univerzum valamilyen pontján létezik az a könyv. Ebben a valóságban egyszerűen nem látható. Az univerzum a könyvben rejlik.
ਪੰਜਾਬੀ
ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿੱਚ ਕਿਤੇ ਉਹ ਕਿਤਾਬ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਇਸ ਹਕੀਕਤ ਵਿੱਚ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੇਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਉਸ ਕਿਤਾਬ ਦੇ ਅੰਦਰ ਸਮਾਇਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਵਿੱਚ ਕਿਤੇ ਉਹ ਕਿਤਾਬ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਇਸ ਹਕੀਕਤ ਵਿੱਚ ਇਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੇਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਉਸ ਕਿਤਾਬ ਦੇ ਅੰਦਰ ਸਮਾਇਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
Kapampangan
Nukarin ya man king uniberso, atyu ing libru a ita. Ali ya masiadung akit king realidad a ini. Ing uniberso atyu king kilub ning libru.
Nukarin ya man king uniberso, atyu ing libru a ita. Ali ya masiadung akit king realidad a ini. Ing uniberso atyu king kilub ning libru.
Bamanankan
Cɛ koro kow jɛbara ka bɔ istwari sɛbɛn kow la.
Cɛ koro kow jɛbara ka bɔ istwari sɛbɛn kow la.
Bicol
Sa sarong lugar sa uniberso, an librong iyan yaon. Dai sana ini nahihiling sa realidad na ini. An uniberso yaon sa laog kan librong iyan.
Sa sarong lugar sa uniberso, an librong iyan yaon. Dai sana ini nahihiling sa realidad na ini. An uniberso yaon sa laog kan librong iyan.
Hiligaynon
Sa bisan diin nga bahin sang uniberso, ina nga libro nagaluntad. Indi lamang ini makita sa sini nga realidad. Ang uniberso yara sa sulod sang libro.
Sa bisan diin nga bahin sang uniberso, ina nga libro nagaluntad. Indi lamang ini makita sa sini nga realidad. Ang uniberso yara sa sulod sang libro.
हिन्दी
ब्रह्मांड में कहीं वह पुस्तक मौजूद है। इसे इस वास्तविकता में नहीं देखा जा सकता। ब्रह्मांड उस पुस्तक के भीतर समाया हुआ है।
ब्रह्मांड में कहीं वह पुस्तक मौजूद है। इसे इस वास्तविकता में नहीं देखा जा सकता। ब्रह्मांड उस पुस्तक के भीतर समाया हुआ है।
Vosa Vakaviti
Ena dua na tikina ena vuravura veicurumaki, sa tiko kina na ivola oya. E sega walega ni rawa ni laurai ena gauna oqo. Na vuravura sa tiko sara ga ena loma ni ivola oya.
Ena dua na tikina ena vuravura veicurumaki, sa tiko kina na ivola oya. E sega walega ni rawa ni laurai ena gauna oqo. Na vuravura sa tiko sara ga ena loma ni ivola oya.
Suomi
Jossain päin maailmankaikkeutta tuo kirja on olemassa. Sitä ei vain voi nähdä tässä todellisuudessa. Maailmankaikkeus sisältyy tuohon kirjaan.
Jossain päin maailmankaikkeutta tuo kirja on olemassa. Sitä ei vain voi nähdä tässä todellisuudessa. Maailmankaikkeus sisältyy tuohon kirjaan.
Føroyskt
Onkustaðni í alheiminum er henda bók til. Hon kann einfalt ikki síggjast í hesum veruleika. Alheimurin er inni í bókini.
Onkustaðni í alheiminum er henda bók til. Hon kann einfalt ikki síggjast í hesum veruleika. Alheimurin er inni í bókini.
Fon
Mɛ ee é yí wǎn na ɔ, dǔn fali i.
Mɛ ee é yí wǎn na ɔ, dǔn fali i.
Fulfulde
Nokkuure gootel e nder aduna on, deftere nden no woodi. Wonaa ko yii'otoo e nder aduna windiraaɗo on. Aduna on hootii e nder deftere nden.
Nokkuure gootel e nder aduna on, deftere nden no woodi. Wonaa ko yii'otoo e nder aduna windiraaɗo on. Aduna on hootii e nder deftere nden.
Français
Quelque part dans l'univers, ce livre existe. Il ne peut tout simplement pas être vu dans cette réalité. L'univers est contenu dans le livre.
Quelque part dans l'univers, ce livre existe. Il ne peut tout simplement pas être vu dans cette réalité. L'univers est contenu dans le livre.
Friulan
In cualchi puest dal univèrs, chel libri al esist. Semplicement nol pues jessi viodût in cheste realtât. L'univèrs al è contignût tal libri.
In cualchi puest dal univèrs, chel libri al esist. Semplicement nol pues jessi viodût in cheste realtât. L'univèrs al è contignût tal libri.
Frysk
Earne yn it universum bestiet dat boek. It kin gewoanwei net sjoen wurde yn dizze realiteit. It universum sit yn it boek.
Earne yn it universum bestiet dat boek. It kin gewoanwei net sjoen wurde yn dizze realiteit. It universum sit yn it boek.
Буряад хэлэн
Юртэмсын хаана нэгэтэ тэрэ ном бии юм. Энэ бодото байдал дээрэ тэрэ харагдахагүй. Юртэмсэ тэрэ ном соо багтана.
Юртэмсын хаана нэгэтэ тэрэ ном бии юм. Энэ бодото байдал дээрэ тэрэ харагдахагүй. Юртэмсэ тэрэ ном соо багтана.
Български
Някъде във вселената тази книга съществува. Тя просто не може да бъде видяна в тази реалност. Вселената се съдържа в книгата.
Някъде във вселената тази книга съществува. Тя просто не може да бъде видяна в тази реалност. Вселената се съдържа в книгата.
Brezhoneg
Un tu bennak en hollved emañ al levr-se. Ne c'hall ket bezañ gwelet er realtelezh-mañ kement-se. An hollved zo e-barzh al levr.
Un tu bennak en hollved emañ al levr-se. Ne c'hall ket bezañ gwelet er realtelezh-mañ kement-se. An hollved zo e-barzh al levr.
Hunsrik
Irgendwo in der Welt es gebt das Buch. Mer kann es net in dieser Welt sehn. Die Welt is in dem Buch drin.
Irgendwo in der Welt es gebt das Buch. Mer kann es net in dieser Welt sehn. Die Welt is in dem Buch drin.
Bahasa Betawi
Di mane tau di alam semesta, tuh buku ada. Emang kaga bisa keliatan di kenyataan nyang ini. Alam semesta ada di dalem buku itu.
Di mane tau di alam semesta, tuh buku ada. Emang kaga bisa keliatan di kenyataan nyang ini. Alam semesta ada di dalem buku itu.
Tiếng Việt
Ở đâu đó trong vũ trụ, cuốn sách đó đang tồn tại. Chỉ là không thể nhìn thấy nó trong thực tại này. Vũ trụ nằm trọn bên trong cuốn sách đó.
Ở đâu đó trong vũ trụ, cuốn sách đó đang tồn tại. Chỉ là không thể nhìn thấy nó trong thực tại này. Vũ trụ nằm trọn bên trong cuốn sách đó.
עברית
אי שם ביקום, הספר הזה קיים. פשוט אי אפשר לראות אותו במציאות הזאת. היקום מוכיל בתוך הספר.
אי שם ביקום, הספר הזה קיים. פשוט אי אפשר לראות אותו במציאות הזאת. היקום מוכיל בתוך הספר.
Беларуская
Недзе ў сусвеце гэтая кніга існуе. Яе проста немагчыма ўбачыць у гэтай рэальнасці. Сусвет змяшчаецца ўнутры кнігі.
Недзе ў сусвеце гэтая кніга існуе. Яе проста немагчыма ўбачыць у гэтай рэальнасці. Сусвет змяшчаецца ўнутры кнігі.
فارسی
در جایی از جهان، آن کتاب وجود دارد. به سادگی در این واقعیت دیده نمیشود. جهان در درون آن کتاب گنجانده شده است.
در جایی از جهان، آن کتاب وجود دارد. به سادگی در این واقعیت دیده نمیشود. جهان در درون آن کتاب گنجانده شده است.
বাংলা
মহাবিশ্বের কোথাও না কোথাও সেই বইটি আছে। এই বাস্তবে তা দেখা সম্ভব নয়। মহাবিশ্ব সেই বইটির ভেতরেই অবস্থিত।
মহাবিশ্বের কোথাও না কোথাও সেই বইটি আছে। এই বাস্তবে তা দেখা সম্ভব নয়। মহাবিশ্ব সেই বইটির ভেতরেই অবস্থিত।
ChiBemba
Tapaba fye multiverse imo.
Tapaba fye multiverse imo.
भोजपुरी
ब्रह्मांड में कहुं ऊ किताब बा। ई दुनिया में ऊ देखाय नाहीं सकत। ब्रह्मांड उहे किताब के अंदर बा।
ब्रह्मांड में कहुं ऊ किताब बा। ई दुनिया में ऊ देखाय नाहीं सकत। ब्रह्मांड उहे किताब के अंदर बा।
Polski
Gdzieś we wszechświecie ta książka istnieje. Po prostu nie można jej dostrzec w tej rzeczywistości. Wszechświat jest zawarty w tej książce.
Gdzieś we wszechświecie ta książka istnieje. Po prostu nie można jej dostrzec w tej rzeczywistości. Wszechświat jest zawarty w tej książce.
Bosanski
Negdje u svemiru, ta knjiga postoji. Jednostavno se ne može vidjeti u ovoj stvarnosti. Svemir je sadržan unutar knjige.
Negdje u svemiru, ta knjiga postoji. Jednostavno se ne može vidjeti u ovoj stvarnosti. Svemir je sadržan unutar knjige.
Português
Em algum lugar do universo, esse livro existe. Simplesmente não pode ser visto nesta realidade. O universo está contido no livro.
Em algum lugar do universo, esse livro existe. Simplesmente não pode ser visto nesta realidade. O universo está contido no livro.
Poha (Rohingya)
Ekkan matto multiverse nai.
Ekkan matto multiverse nai.
Kajin M̧ajeļ
Ilo iien koñtōbalbal in pata ko.
Ilo iien koñtōbalbal in pata ko.
मैथिली
ब्रह्मांड मे कहुं ओ किताब अछि। ई दुनिया मे ओ देखाय नै सकैत अछि। ब्रह्मांड ओही किताबक अंदर अछि।
ब्रह्मांड मे कहुं ओ किताब अछि। ई दुनिया मे ओ देखाय नै सकैत अछि। ब्रह्मांड ओही किताबक अंदर अछि।
Te Reo Māori
I tētahi wāhi o te nahanaha ao, kei reira taua pukapuka. Kāore e taea te kite i tēnei ao tūturu. Ko te nahanaha ao katoa kei roto i taua pukapuka.
I tētahi wāhi o te nahanaha ao, kei reira taua pukapuka. Kāore e taea te kite i tēnei ao tūturu. Ko te nahanaha ao katoa kei roto i taua pukapuka.
Basa Makassar
Tia iasaji mako multiverse naerang.
Tia iasaji mako multiverse naerang.
Македонски
Некаде во универзумот таа книга постои. Едноставно не може да се види во оваа реалност. Универзумот е содржан во книгата.
Некаде во универзумот таа книга постои. Едноставно не може да се види во оваа реалност. Универзумот е содржан во книгата.
Basa Madura
Bânnè sitta' multiverse malolo.
Bânnè sitta' multiverse malolo.
Mam
Mya’ o’kx jun k’ajol t-nan t-xlol at.
Mya’ o’kx jun k’ajol t-nan t-xlol at.
मराठी
ब्रह्मांडात कुठेतरी ते पुस्तक अस्तित्वात आहे. या वास्तवात ते दिसू शकत नाही. संपूर्ण ब्रह्मांड त्या पुस्तकात सामावलेले आहे.
ब्रह्मांडात कुठेतरी ते पुस्तक अस्तित्वात आहे. या वास्तवात ते दिसू शकत नाही. संपूर्ण ब्रह्मांड त्या पुस्तकात सामावलेले आहे.
Fiteny Malagasy
Any ho any amin'izao tontolo izao, misy io boky io. Tsy azo jerena fotsiny amin'ity zava-misy ity izany. Ny tontolo dia ao anatin'io boky io.
Any ho any amin'izao tontolo izao, misy io boky io. Tsy azo jerena fotsiny amin'ity zava-misy ity izany. Ny tontolo dia ao anatin'io boky io.
മലയാളം
പ്രപഞ്ചത്തിൽ എവിടെയോ ആ പുസ്തകം നിലനിൽക്കുന്നു. ഈ യാഥാർത്ഥ്യത്തിൽ അത് കാണാൻ കഴിയില്ല. പ്രപഞ്ചം ആ പുസ്തകത്തിനുള്ളിലാണ് അടങ്ങിയിരിക്കുന്നത്.
പ്രപഞ്ചത്തിൽ എവിടെയോ ആ പുസ്തകം നിലനിൽക്കുന്നു. ഈ യാഥാർത്ഥ്യത്തിൽ അത് കാണാൻ കഴിയില്ല. പ്രപഞ്ചം ആ പുസ്തകത്തിനുള്ളിലാണ് അടങ്ങിയിരിക്കുന്നത്.
Malti
X’imkien fl-univers, dak il-ktieb jeżisti. Sempliċement ma jistax jidher f’din ir-realtà. L-univers jinsab fil-ktieb.
X’imkien fl-univers, dak il-ktieb jeżisti. Sempliċement ma jistax jidher f’din ir-realtà. L-univers jinsab fil-ktieb.
मारवाड़ी
ब्रह्मांड में कटी वा पोथी है। इण असलियत में वा दीख कोनी सकै। ब्रह्मांड उण पोथी रे मांय है।
ब्रह्मांड में कटी वा पोथी है। इण असलियत में वा दीख कोनी सकै। ब्रह्मांड उण पोथी रे मांय है।
Bahasa Melayu
Di suatu tempat di alam semesta, buku itu wujud. Ia tidak dapat dilihat dalam realiti ini. Alam semesta terkandung di dalam buku tersebut.
Di suatu tempat di alam semesta, buku itu wujud. Ia tidak dapat dilihat dalam realiti ini. Alam semesta terkandung di dalam buku tersebut.
Gaelg
Boayl ennagh ayns y dowan, ta'n lioar shen ayn. Cha nel eh ry-akin ayns y feerid shoh. Ta'n dowan ayn as y lioar hene.
Boayl ennagh ayns y dowan, ta'n lioar shen ayn. Cha nel eh ry-akin ayns y feerid shoh. Ta'n dowan ayn as y lioar hene.
Mizo ṭawng
Khawvel khawiah emaw hian he lehkhabu hi a awm a. Mahse tun kan hmuh theihah hian a lang lo. Khawvel zawng zawng hi he lehkhabu chhungah hian a awm a ni.
Khawvel khawiah emaw hian he lehkhabu hi a awm a. Mahse tun kan hmuh theihah hian a lang lo. Khawvel zawng zawng hi he lehkhabu chhungah hian a awm a ni.
Minangkabau
Di suatu tampek di alam semesta, buku tu ado. Indak biasonyo nampak di kanyatoan ko. Alam semesta ado di dalam buku tu.
Di suatu tampek di alam semesta, buku tu ado. Indak biasonyo nampak di kanyatoan ko. Alam semesta ado di dalam buku tu.
မြန်မာဘာသာ
စကြဝဠာ၏ တစ်နေရာရာတွင် ထိုစာအုပ်သည် တည်ရှိနေပါသည်။ ဤလက်တွေ့လောကတွင် ၎င်းကို မမြင်နိုင်ရုံမျှသာဖြစ်သည်။ စကြဝဠာသည် ထိုစာအုပ်အတွင်း၌ ကိန်းဝပ်နေပါသည်။
စကြဝဠာ၏ တစ်နေရာရာတွင် ထိုစာအုပ်သည် တည်ရှိနေပါသည်။ ဤလက်တွေ့လောကတွင် ၎င်းကို မမြင်နိုင်ရုံမျှသာဖြစ်သည်။ စကြဝဠာသည် ထိုစာအုပ်အတွင်း၌ ကိန်းဝပ်နေပါသည်။
মৈতৈলোন
তাইবংপালগী মফম অমদা লাইরিক অদু লৈ। অসিগুম্বা শেগাইবা অসিদা উবা ফংদে। তাইবংপাল অসি লাইরিক অদুগী মনুংদা লৈ।
তাইবংপালগী মফম অমদা লাইরিক অদু লৈ। অসিগুম্বা শেগাইবা অসিদা উবা ফংদে। তাইবংপাল অসি লাইরিক অদুগী মনুংদা লৈ।
Kreol Morisyen
Enn miltivers ek pena zis enn miltivers bann zero.
Enn miltivers ek pena zis enn miltivers bann zero.
Монгол хэл
Орчлон ертөнцийн хаа нэгтээ тэрхүү ном оршдог. Энэ бодит байдалд түүнийг харах боломжгүй. Ертөнц тэр номын дотор агуулагдаж байна.
Орчлон ертөнцийн хаа нэгтээ тэрхүү ном оршдог. Энэ бодит байдалд түүнийг харах боломжгүй. Ертөнц тэр номын дотор агуулагдаж байна.
မန်ဘာသာ
လောကဂှ် နွံမွဲဓဝ်ဟွံသေင်။
လောကဂှ် နွံမွဲဓဝ်ဟွံသေင်။
Саха тыла
Биир эрэ мульти-куйаар суох. Ону тэҥэ биир эрэ бухатыырдар мульти-куйаардара суох.
Биир эрэ мульти-куйаар суох. Ону тэҥэ биир эрэ бухатыырдар мульти-куйаардара суох.
Maya’ t’aan
Ma' chéen yan jump'éel tu'ux ku ya'ala'ali'.
Ma' chéen yan jump'éel tu'ux ku ya'ala'ali'.
Yorùbá
Níbìkan nínú ayé, ìwé yẹn wà. Kò rọrùn láti rí nínú ayé yìí. Gbogbo ayé wà nínú ìwé yẹn.
Níbìkan nínú ayé, ìwé yẹn wà. Kò rọrùn láti rí nínú ayé yìí. Gbogbo ayé wà nínú ìwé yẹn.
ພາສາລາວ
ຢູ່ບ່ອນໃດບ່ອນຫນຶ່ງໃນພະຫຸພົບ, ປື້ມຫົວນັ້ນມີຢູ່ແທ້. ພຽງແຕ່ວ່າມັນບໍ່ສາມາດເບິ່ງເຫັນໄດ້ໃນຄວາມເປັນຈິງນີ້. ພະຫຸພົບທັງຫມົດຖືກບັນຈຸໄວ້ພາຍໃນປື້ມຫົວນັ້ນ.
ຢູ່ບ່ອນໃດບ່ອນຫນຶ່ງໃນພະຫຸພົບ, ປື້ມຫົວນັ້ນມີຢູ່ແທ້. ພຽງແຕ່ວ່າມັນບໍ່ສາມາດເບິ່ງເຫັນໄດ້ໃນຄວາມເປັນຈິງນີ້. ພະຫຸພົບທັງຫມົດຖືກບັນຈຸໄວ້ພາຍໃນປື້ມຫົວນັ້ນ.
Latina
Alicubi in universo liber ille existit. In hac rerum natura videri non potest. Universum in libro continetur.
Alicubi in universo liber ille existit. In hac rerum natura videri non potest. Universum in libro continetur.
Latgaļu volūda
Karuojūšūs vaļstis laikā beja cylvāks.
Karuojūšūs vaļstis laikā beja cylvāks.
Latviešu valoda
Kaut kur visumā tā grāmata eksistē. To vienkārši nevar redzēt šajā realitātē. Visums atrodas šajā grāmatā.
Kaut kur visumā tā grāmata eksistē. To vienkārši nevar redzēt šajā realitātē. Visums atrodas šajā grāmatā.
Ligurian
In te l'etæ di stati in guæra.
In te l'etæ di stati in guæra.
Lietuvių kalba
Kažkur visatoje ši knyga egzistuoja. Jos tiesiog negalima pamatyti šioje realybėje. Visata yra šioje knygoje.
Kažkur visatoje ši knyga egzistuoja. Jos tiesiog negalima pamatyti šioje realybėje. Visata yra šioje knygoje.
Lingála
Ezali kaka na mokili moko te.
Ezali kaka na mokili moko te.
Limburgs
D'r is neet mer ein multiversum.
D'r is neet mer ein multiversum.
Română
Undeva în univers, acea carte există. Pur și simplu nu poate fi văzută în această realitate. Universul este cuprins în carte.
Undeva în univers, acea carte există. Pur și simplu nu poate fi văzută în această realitate. Universul este cuprins în carte.
Dholuo
Ok nitie mana multivers achiel.
Ok nitie mana multivers achiel.
Oluganda
Ensira nnyingi tebaliho emu yokka.
Ensira nnyingi tebaliho emu yokka.
Lëtzebuergesch
Iergendwou am Universum existéiert dat Buch. Et kann een et an dëser Realitéit net gesinn. Den Universum ass an dësem Buch dran.
Iergendwou am Universum existéiert dat Buch. Et kann een et an dëser Realitéit net gesinn. Den Universum ass an dësem Buch dran.
Tshiluba
Tapaba fye multiverse imo.
Tapaba fye multiverse imo.
Ikirundi
Ntabwo hariho isi imwe gusa.
Ntabwo hariho isi imwe gusa.
Русский
Где-то во вселенной эта книга существует. Её просто невозможно увидеть в этой реальности. Вселенная заключена внутри книги.
Где-то во вселенной эта книга существует. Её просто невозможно увидеть в этой реальности. Вселенная заключена внутри книги.
Romani
Naj ek kuchi multiverse.
Naj ek kuchi multiverse.
Lumbard
El gh’è mìa domà un univèrs multipli.
El gh’è mìa domà un univèrs multipli.
Winaray
Bakó la uusa an multiverso.
Bakó la uusa an multiverso.
ߒߞߏ (N'ko)
ߘߎߢߊ߫ ߓߐ߲߬ߕߍ ߡߊ߫ ߞߍ߫ ߞߋߟߋ߲߫ ߘߌ߫.
ߘߎߢߊ߫ ߓߐ߲߬ߕߍ ߡߊ߫ ߞߍ߫ ߞߋߟߋ߲߫ ߘߌ߫.
Ndau
Hapana multiverse imwe chete.
Hapana multiverse imwe chete.
IsiNdebele
Akukho induniba enye kuphela.
Akukho induniba enye kuphela.
Олык марий
Ик мульти-тӱня гына огыл.
Ик мульти-тӱня гына огыл.
中文(简体)
在宇宙的某个地方,那本书确实存在。只是在这个现实中无法被看见。宇宙被包含在那本书中。
在宇宙的某个地方,那本书确实存在。只是在这个现实中无法被看见。宇宙被包含在那本书中。
中文(繁體)
在宇宙的某個地方,那本書確實存在。只是在這個現實中無法被看見。宇宙被包含在那本書中。
在宇宙的某個地方,那本書確實存在。只是在這個現實中無法被看見。宇宙被包含在那本書中。
日本語
宇宙のどこかに、その本は実在する。ただ、この現実では決して目にすることはできない。宇宙はすべて、その本の中に収められているのだ。
宇宙のどこかに、その本は実在する。ただ、この現実では決して目にすることはできない。宇宙はすべて、その本の中に収められているのだ。
한국어
우주 어딘가에 그 책이 존재한다. 단지 이 현실에서는 보이지 않을 뿐이다. 우주는 그 책 속에 담겨 있다.
우주 어딘가에 그 책이 존재한다. 단지 이 현실에서는 보이지 않을 뿐이다. 우주는 그 책 속에 담겨 있다.
Башҡорт теле
Ғаләмдең ҡайһылыр мөйөшөндә ул китап бар. Уны был чынлыҡта күреп булмай. Ғаләм ул китаптың эсендә.
Ғаләмдең ҡайһылыр мөйөшөндә ул китап бар. Уны был чынлыҡта күреп булмай. Ғаләм ул китаптың эсендә.
Коми-Пермяцкöй
Эм оз сӧмын ӧти мульти-югыд.
Эм оз сӧмын ӧти мульти-югыд.
Удмурт кыл
Ог валантэм дунне гинэ ӧвӧл.
Ог валантэм дунне гинэ ӧвӧл.
Къарачаи-балкар тил
Дунияны бир жеринде ол китап барды. Ону бу кертиликде кёрюрге болмайды. Дуния ол китапны ичиндеди.
Дунияны бир жеринде ол китап барды. Ону бу кертиликде кёрюрге болмайды. Дуния ол китапны ичиндеди.
Къумукъ тил
Янгыз бир мультидюнья ёкъ.
Янгыз бир мультидюнья ёкъ.
Лезги чӀал
Тек са мульти-алем авач.
Тек са мульти-алем авач.
Лакку маз
Ца мульти-дуниял дакъар.
Ца мульти-дуниял дакъар.
Авар мацӀ
Цо гуреб дунялалъул тӏагӏам бугеб.
Цо гуреб дунялалъул тӏагӏам бугеб.
ГӀалгӀай мотт
Цхьа мульти-дуне мара дац.
Цхьа мульти-дуне мара дац.
Къэбэрдейбзэ
Зы мульти-дуней закъуэкъым щыӀэр.
Зы мульти-дуней закъуэкъым щыӀэр.
Адыгэбзэ
Зы мульти-дунай закъорэп щыӏэр.
Зы мульти-дунай закъорэп щыӏэр.
Хальмг келн
Ганцхн мульти-делкә бәәхш.
Ганцхн мульти-делкә бәәхш.
Тыва дыл
Чүгле чаңгыс мульти-делегей эвес.
Чүгле чаңгыс мульти-делегей эвес.
Алтай тил
Јӱк ле јаҥыс мульти-телекей эмес.
Јӱк ле јаҥыс мульти-телекей эмес.
Хакас тил
Пір мульти-чир-суғ ла нимес.
Пір мульти-чир-суғ ла нимес.
Шор тил
Пір мульти-чир ле нимес.
Пір мульти-чир ле нимес.

Comments
Post a Comment