Never forgiven, never erased—an undying grudge.
A Cambodian researcher has deciphered a passage from an ancient manuscript written in an unknown language. It appears that in another universe, there exists a cosmos where curses evolved alongside the ages.
អ្នកស្រាវជ្រាវជនជាតិកម្ពុជាម្នាក់បានបកស្រាយអត្ថបទមួយពីសាត្រាស្លឹករឹតបុរាណ ដែលសរសេរដោយភាសាមិនស្គាល់។ វាហាក់ដូចជា នៅក្នុងសកលលោកមួយផ្សេងទៀត មានពិភពលោកដែលបណ្ដាសាបានវិវត្តទៅតាមយុគសម័យ។
Íslenska
Réttlætið sigrar ekki alltaf hið illa. Ondskan hefur sigrað heiminn. Samt stendur einn maður einn gegn henni. Förbannelsen sprider sig som en infektion. Det finns inget slut. Den utvecklas i evighet sida vid sida med tidsåldrarna.
Réttlætið sigrar ekki alltaf hið illa. Ondskan hefur sigrað heiminn. Samt stendur einn maður einn gegn henni. Förbannelsen sprider sig som en infektion. Det finns inget slut. Den utvecklas i evighet sida vid sida med tidsåldrarna.
Aymar aru
Jisk'a thakhi jan waliw janiw juk'amp khusiti. Jan waliw akapach juraqi. Ukampis mayniw jupakejx sapa ukar sayt'asi. Mi rɛc ciɛɛ kɛn rɔ kɔn ni kuɛth mi gund. Ku bɛ̈k cuɔŋ jiɛɛ kɛn rɔ kɔn ni jaa ni jaa.
Jisk'a thakhi jan waliw janiw juk'amp khusiti. Jan waliw akapach juraqi. Ukampis mayniw jupakejx sapa ukar sayt'asi. Mi rɛc ciɛɛ kɛn rɔ kɔn ni kuɛth mi gund. Ku bɛ̈k cuɔŋ jiɛɛ kɛn rɔ kɔn ni jaa ni jaa.
Gaeilge
Ní bhíonn an bua ag an gceart ar an olc i gcónaí. Tá an t-olc tar éis an domhan a chloí. Mar sin féin, tá duine amháin ina sheasamh ina choinne leis féin. Tá an mhallachd a' sgapadh mar ghalar. Chan eil crìoch ann. Tha i ag atharrachadh gu sìorraidh an cois nan linntean.
Ní bhíonn an bua ag an gceart ar an olc i gcónaí. Tá an t-olc tar éis an domhan a chloí. Mar sin féin, tá duine amháin ina sheasamh ina choinne leis féin. Tá an mhallachd a' sgapadh mar ghalar. Chan eil crìoch ann. Tha i ag atharrachadh gu sìorraidh an cois nan linntean.
Avestan
aṣ̌a- vīspe-taēca duždaēnā- nōit̰ vavanvaṱ. Duždaēnā vīspəm gaēθąm vanat̰. Adasit̰ aēvō maš́yō haməm vavaṱ. Duždaēnā vīspəm gaēθąm vanat̰ paiti zata.
aṣ̌a- vīspe-taēca duždaēnā- nōit̰ vavanvaṱ. Duždaēnā vīspəm gaēθąm vanat̰. Adasit̰ aēvō maš́yō haməm vavaṱ. Duždaēnā vīspəm gaēθąm vanat̰ paiti zata.
Авар мацI
РитIухълъиялъ даим хIарамлъи бергьунаро. ХIарамлъиялъ дуньял бергьана. Амма цо чи жинцаго гьелде данде чIун вуго. ХIарамлъи паськахъана унго-унго. ЛъугIаел гьечIо. Гьеб абадиялъ эволиуция гьабула заманабазул хьурица.
РитIухълъиялъ даим хIарамлъи бергьунаро. ХIарамлъиялъ дуньял бергьана. Амма цо чи жинцаго гьелде данде чIун вуго. ХIарамлъи паськахъана унго-унго. ЛъугIаел гьечIо. Гьеб абадиялъ эволиуция гьабула заманабазул хьурица.
Azərbaycan dili
Ədalət hər zaman şərə qalib gəlmir. Şər dünyanı fəth etdi. Lakin bir nəfər təkbaşına ona qarşı dayanır. Lənət bir infeksiya kimi yayılır. Son yoxdur. Əsrlərlə birgə əbədi təkamül edir.
Ədalət hər zaman şərə qalib gəlmir. Şər dünyanı fəth etdi. Lakin bir nəfər təkbaşına ona qarşı dayanır. Lənət bir infeksiya kimi yayılır. Son yoxdur. Əsrlərlə birgə əbədi təkamül edir.
অসমীয়া
ন্যায় সদায় অন্যায়ৰ ওপৰত জয়ী নহয়। অন্যায়ে পৃথিৱী জয় কৰিলে। তথাপিও এজন ব্যক্তিয়ে অকলশৰে ইয়াৰ বিৰুদ্ধে থিয় দিছে। অভিশাপটো সংক্ৰমণৰ দৰে বিয়পি পৰিছে। ইয়াৰ কোনো শেষ নাই। ই যুগ যুগ ধৰি অনন্তকাল বিৱৰ্তন ঘটিছে।
ন্যায় সদায় অন্যায়ৰ ওপৰত জয়ী নহয়। অন্যায়ে পৃথিৱী জয় কৰিলে। তথাপিও এজন ব্যক্তিয়ে অকলশৰে ইয়াৰ বিৰুদ্ধে থিয় দিছে। অভিশাপটো সংক্ৰমণৰ দৰে বিয়পি পৰিছে। ইয়াৰ কোনো শেষ নাই। ই যুগ যুগ ধৰি অনন্তকাল বিৱৰ্তন ঘটিছে।
Acoli
Kit ma tye atir pe loyo jami maraco polcwiny. Jami maraco oloyo lobo ducu. Kadi bed kumeno ngat acel tye ma cung pire kene me lweny kwede. Kwong sprɛd calo infection. Agikki pe tye. E evolv labongo jwiga tucu ducu kede yawa.
Kit ma tye atir pe loyo jami maraco polcwiny. Jami maraco oloyo lobo ducu. Kadi bed kumeno ngat acel tye ma cung pire kene me lweny kwede. Kwong sprɛd calo infection. Agikki pe tye. E evolv labongo jwiga tucu ducu kede yawa.
Baso Acèh
Keuandilan nyan goh lom tentu meunang ateueh keujeuhaton. Keujeuhaton ka meunang ateueh bumoë. Tapu sidroe ureuëng teutap doong sidroe keu nyan. Seureuta nyan meuraba lagèe saba panyakit. Hana keu-atuh. Eteuëh meukeubang u abadi sajan-sajan jaman.
Keuandilan nyan goh lom tentu meunang ateueh keujeuhaton. Keujeuhaton ka meunang ateueh bumoë. Tapu sidroe ureuëng teutap doong sidroe keu nyan. Seureuta nyan meuraba lagèe saba panyakit. Hana keu-atuh. Eteuëh meukeubang u abadi sajan-sajan jaman.
Адыгабзэ
Шъыпкъагъэм сыдигъуи бзэджэшъагъэр текстоу пэкIэкIырэп. Бзэджэшъагъэм дунаир зэлъиштэгъах. Ау зы цIыф закъо ежь-ежьырэу ащ пэуцужьы. Налэтэр зэрыузым фэдэу зэпырыкIы. Иухыгъэ иIэп. Ар лIэшIэгъухэм ягъусэу мыкIодыжъэу зэхъокIы.
Шъыпкъагъэм сыдигъуи бзэджэшъагъэр текстоу пэкIэкIырэп. Бзэджэшъагъэм дунаир зэлъиштэгъах. Ау зы цIыф закъо ежь-ежьырэу ащ пэуцужьы. Налэтэр зэрыузым фэдэу зэпырыкIы. Иухыгъэ иIэп. Ар лIэшIэгъухэм ягъусэу мыкIодыжъэу зэхъокIы.
Qafár af
Edde xiila umaaneh duma carra gila le. Lah maba kito tike num edde xiila le. Umaaneh addunya duma carra gila le maba kito.
Edde xiila umaaneh duma carra gila le. Lah maba kito tike num edde xiila le. Umaaneh addunya duma carra gila le maba kito.
Аԥсшәа
Аиашара сынтәа ацәгьара аиааира аиуаам. Ацәгьара адунеи аиааира аиуит. Аха аказы аиашара азы аӡәы заҵәы ацәгьара иаҿагылоит. Аҧсыхәара ахашара а инфекциа еиԥш иарҭбаауеит. Нҵәара ацәым. Иара нагӡаӡа еволиуциа аиуеит ашәышықәсақәа рыла.
Аиашара сынтәа ацәгьара аиааира аиуаам. Ацәгьара адунеи аиааира аиуит. Аха аказы аиашара азы аӡәы заҵәы ацәгьара иаҿагылоит. Аҧсыхәара ахашара а инфекциа еиԥш иарҭбаауеит. Нҵәара ацәым. Иара нагӡаӡа еволиуциа аиуеит ашәышықәсақәа рыла.
Afrikaans
Geregtigheid seëvier nie altyd oor die bose nu. Die bose het die wêreld verower. Tog staan een persoon alleen daarteen. Die vloek versprei soos 'n infeksie. Daar is geen einde nie. Dit ontwikkel ewig saam met die eeue.
Geregtigheid seëvier nie altyd oor die bose nu. Die bose het die wêreld verower. Tog staan een persoon alleen daarteen. Die vloek versprei soos 'n infeksie. Daar is geen einde nie. Dit ontwikkel ewig saam met die eeue.
አማርኛ
ፍትህ ሁልጊዜ ክፉን አያሸንፍም። ክፉ ነገር ዓለምን አሸንፏል። ሆኖም ግን አንድ ሰው ብቻውን ይቃወመዋል። እርግማኑ እንደ ኢንፌክሽን ይแพፋል። መጨረሻ የለውም። ከዘመናት ጎን ለጎن በዘላለም ይሻሻላል።
ፍትህ ሁልጊዜ ክፉን አያሸንፍም። ክፉ ነገር ዓለምን አሸንፏል። ሆኖም ግን አንድ ሰው ብቻውን ይቃወመዋል። እርግማኑ እንደ ኢንፌክሽን ይแพፋል። መጨረሻ የለውም። ከዘመናት ጎን ለጎن በዘላለም ይሻሻላል።
العربية
العدالة لا تنتصر دائماً على الشر. لقد غزا الشر العالم. ومع ذلك، هناك شخص واحد يقف ضده بمفرده. اللعنة تنتشر مثل العدوى. لا يوجد نهاية. إنها تتطور بشكل أبدي إلى جانب العصور.
العدالة لا تنتصر دائماً على الشر. لقد غزا الشر العالم. ومع ذلك، هناك شخص واحد يقف ضده بمفرده. اللعنة تنتشر مثل العدوى. لا يوجد نهاية. إنها تتطور بشكل أبدي إلى جانب العصور.
Aragonés
A chusticia no siempre vence a o mal. O mal ha conquerito o mundo. Manimenos, una persona se mantién sola contra él. A maldizión se estendilla como una infezión. No bi ha fin. Evoluziona eternament chunto a os sieglos.
A chusticia no siempre vence a o mal. O mal ha conquerito o mundo. Manimenos, una persona se mantién sola contra él. A maldizión se estendilla como una infezión. No bi ha fin. Evoluziona eternament chunto a os sieglos.
Alur
Kit ma tye atir pe loyo jami maraco. Jami maraco oloyo piny ducu. Kadi bed kumeno ngat acel tye ma cung pire kene me lweny kwede. Kit ma tye atir pe loyo jami maraco polcwiny.
Kit ma tye atir pe loyo jami maraco. Jami maraco oloyo piny ducu. Kadi bed kumeno ngat acel tye ma cung pire kene me lweny kwede. Kit ma tye atir pe loyo jami maraco polcwiny.
Shqip
Drejtësia nuk triumfon gjithmonë mbi të keqen. E keqja ka pushtuar botën. Megjithatë, një person qëndron i vetëm kundër saj. Mallkimi përhapet si një infeksion. Nuk ka fund. Ai evoluon pafundësisht krahas epokave.
Drejtësia nuk triumfon gjithmonë mbi të keqen. E keqja ka pushtuar botën. Megjithatë, një person qëndron i vetëm kundër saj. Mallkimi përhapet si një infeksion. Nuk ka fund. Ai evoluon pafundësisht krahas epokave.
Հայերեն
Արդարությունը միشت չէ, որ հաղթում է չարին։ Չարը նվաճել է աշխարհը։ Այնուամենայնիվ, մի հոգի մենակ կանգնած է դրա դեմ: Անեծքը տարածվում է վարակի պես: Վերջ չկա: Այն հավերժ զարգանում է դարերի հետ մեկտեղ:
Արդարությունը միشت չէ, որ հաղթում է չարին։ Չարը նվաճել է աշխարհը։ Այնուամենայնիվ, մի հոգի մենակ կանգնած է դրա դեմ: Անեծքը տարածվում է վարակի պես: Վերջ չկա: Այն հավերժ զարգանում է դարերի հետ մեկտեղ:
अवधी
न्याय सदाय बुराई पर जीत नाहीं पावत। बुराई पूरा दुनिया पर जीत पा लिहिस। तउवव एक मनई अकेला ओकरे खिलाफ ठाढ़ बा। ई सराप छूत के बीमारी नियन फैले ला। एकर कवनो अंत नाहीं बा। ई जुग-जुगान्तर ले अनन्त काल तक बढ़त रहे ला।
न्याय सदाय बुराई पर जीत नाहीं पावत। बुराई पूरा दुनिया पर जीत पा लिहिस। तउवव एक मनई अकेला ओकरे खिलाफ ठाढ़ बा। ई सराप छूत के बीमारी नियन फैले ला। एकर कवनो अंत नाहीं बा। ई जुग-जुगान्तर ले अनन्त काल तक बढ़त रहे ला।
Italiano
La giustizia non trionfa sempre sul male. Il male ha conquistato il mondo. Eppure una persona si oppone da sola. La maledizione si diffonde come un'infezione. Non c'è fine. Si evolve eternamente insieme alle ere.
La giustizia non trionfa sempre sul male. Il male ha conquistato il mondo. Eppure una persona si oppone da sola. La maledizione si diffonde come un'infezione. Non c'è fine. Si evolve eternamente insieme alle ere.
ייִדיש
גערעכטיקייט באַזיגտ נישט שטענדיק דאָס בייז. דאָס בייז האט איינגענומען די וועלט. דאָך שטייט איין מענטש אַליין קעגן אים. די קללה שפרייט זיך ווי אן אינפעקציע. עס איז נישטא קיין סוף. עס עוואלווירט אייביק צוזאמעން מיט די דורות.
גערעכטיקייט באַזיגտ נישט שטענדיק דאָס בייז. דאָס בייז האט איינגענומען די וועלט. דאָך שטייט איין מענטש אַליין קעגן אים. די קללה שפרייט זיך ווי אן אינפעקציע. עס איז נישטא קיין סוף. עס עוואלווירט אייביק צוזאמעން מיט די דורות.
Inuktitut
Nalaunirusiq tammaitujuq turaangajuq piunngitumi. Piunngitumi tammaitujuq silarjuami. Kisianni atausiq inuk sapaangajuq turaangajuq. Piunngitumi tammaitujuq silarjuami infection.
Nalaunirusiq tammaitujuq turaangajuq piunngitumi. Piunngitumi tammaitujuq silarjuami. Kisianni atausiq inuk sapaangajuq turaangajuq. Piunngitumi tammaitujuq silarjuami infection.
ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ
ᓇᓛcrossingᑦ ᑕᒻᒪᐃᑐᖅ ᑐᕌᖓᔪᖅ ᐱᐅᙱᑐᒥ. ᐱᐅᙱᑐᒥ ᑕᒻmappedᑐᖅ ᓯᓚᕐᔪᐊᒥ. ᑭᓯᐊCombined ᐊᑕᐅᓯᖅ ᐃᓄᒃ ᓴᐹᖓᔪᖅ ᑐጔᖓᔪᖅ. ᐱᐅᙱᑐᒥ ᑕᒻmappedᑐᖅ ᓯᓚᕐᔪᐊᒥ ᐃinfection.
ᓇᓛcrossingᑦ ᑕᒻᒪᐃᑐᖅ ᑐᕌᖓᔪᖅ ᐱᐅᙱᑐᒥ. ᐱᐅᙱᑐᒥ ᑕᒻmappedᑐᖅ ᓯᓚᕐᔪᐊᒥ. ᑭᓯᐊCombined ᐊᑕᐅᓯᖅ ᐃᓄᒃ ᓴᐹᖓᔪᖅ ᑐጔᖓᔪᖅ. ᐱᐅᙱᑐᒥ ᑕᒻmappedᑐᖅ ᓯᓚᕐᔪᐊᒥ ᐃinfection.
Iban
Pemutus ti lurus ukai belama iya ulih ngalahka penyalat. Penyalat udah ngalahka dunya. Taja pia, bisi siku mensia bediri kediri ngelaban iya. Sumpah nya nerekab baka pangelepa penyakit. Nadai pengujung. Iya milih tunsang belama iya nitihka jaman.
Pemutus ti lurus ukai belama iya ulih ngalahka penyalat. Penyalat udah ngalahka dunya. Taja pia, bisi siku mensia bediri kediri ngelaban iya. Sumpah nya nerekab baka pangelepa penyakit. Nadai pengujung. Iya milih tunsang belama iya nitihka jaman.
Asụsụ Igbo
Ikpe ziri ezi anaghị emeri ihe ọjọọ mgbe niile. Ihe ọjọọ emeriela ụwa. Ma otu onye guzo naanị ya na-emegide ya. Abụ ncha na-agbasa dị ka ọrịa na-efe efe. Ọ nweghị njedebe. Ọ na-etolite site n'ọgbọ gaa n'ọgbọ ruo mgbe ebighị ebi.
Ikpe ziri ezi anaghị emeri ihe ọjọọ mgbe niile. Ihe ọjọọ emeriela ụwa. Ma otu onye guzo naanị ya na-emegide ya. Abụ ncha na-agbasa dị ka ọrịa na-efe efe. Ọ nweghị njedebe. Ọ na-etolite site n'ọgbọ gaa n'ọgbọ ruo mgbe ebighị ebi.
Ilokano
Saan a kanayon a mangabak ti kinaasno iti kinadakes. Sinakup ti kinadakes ti lubong. Nalyakon, adda maysa a tao a maymaysa a bumusbusor kaniada. Ti lunod ket agwaras a kas maysa agpaimpekta. Awan ti patingga na. Agbiag daytoy iti agnanayon a kadua ti panawen.
Saan a kanayon a mangabak ti kinaasno iti kinadakes. Sinakup ti kinadakes ti lubong. Nalyakon, adda maysa a tao a maymaysa a bumusbusor kaniada. Ti lunod ket agwaras a kas maysa agpaimpekta. Awan ti patingga na. Agbiag daytoy iti agnanayon a kadua ti panawen.
Bahasa Indonesia
Keadilan tidak sempre menang melawan kejahatan. Kejahatan telah menaklukkan dunia. Namun, satu orang berdiri sendirian melawannya. Kutukan itu menyebar seperti infeksi. Tidak ada akhir. Itu berevolusi secara abadi bersama dengan zaman.
Keadilan tidak sempre menang melawan kejahatan. Kejahatan telah menaklukkan dunia. Namun, satu orang berdiri sendirian melawannya. Kutukan itu menyebar seperti infeksi. Tidak ada akhir. Itu berevolusi secara abadi bersama dengan zaman.
ئۇيغۇرچە
ئادالەت ھەمىشە يامانلىقنىڭ ئۈستىدىн غەلىبە قىلالمايدۇ. يامانلىق دۇنيانى بويسۇندۇردى. شۇنداقتىمۇ بىر ئادەم يالغۇز ئۇنىڭغا قارشى تۇرىدۇ. لەنەت يۇقۇملۇق كېسەلدەك тарقىلىدۇ. ئۇنىڭ ئاخىرى يوق. ئۇ ئەسىرلەر بىلەن بىللە مەڭگۈلۈك تەرەققىي قىلىدۇ.
ئادالەت ھەمىشە يامانلىقنىڭ ئۈستىدىн غەلىبە قىلالمايدۇ. يامانلىق دۇنيانى بويسۇندۇردى. شۇنداقتىمۇ بىر ئادەم يالغۇز ئۇنىڭغا قارشى تۇرىدۇ. لەنەت يۇقۇملۇق كېسەلدەك тарقىلىدۇ. ئۇنىڭ ئاخىرى يوق. ئۇ ئەسىرلەر بىلەن بىللە مەڭگۈلۈك تەرەققىي قىلىدۇ.
Cymraeg
Nid yw cyfiawnder bob amser yn trechu drygioni. Mae drygioni wedi goncro'r byd. Er hynny, mae un person yn sefyll ar ei ben ei hun yn ei erbyn. Mae'r felltith yn lledaenu fel haint. Nid oes diwedd. Mae'n esblygu'n dragwyddol ochr yn ochr â'r oesoedd.
Nid yw cyfiawnder bob amser yn trechu drygioni. Mae drygioni wedi goncro'r byd. Er hynny, mae un person yn sefyll ar ei ben ei hun yn ei erbyn. Mae'r felltith yn lledaenu fel haint. Nid oes diwedd. Mae'n esblygu'n dragwyddol ochr yn ochr â'r oesoedd.
Vèneto
La giustisia no la vinse senpre sul maal. El maal el ga concuistà el mondo. Eppure na persona la se fita sola contro de lu. La maledision la se spande come n'infesion. No ghe xe fin. La se evolve par senpre insieme ai secoi.
La giustisia no la vinse senpre sul maal. El maal el ga concuistà el mondo. Eppure na persona la se fita sola contro de lu. La maledision la se spande come n'infesion. No ghe xe fin. La se evolve par senpre insieme ai secoi.
Tshivenda
Lwendo lwa u luga a lu dzuli lu tshi kunda vhuvhi. Vhuvhi ho kunda shango. Hone muthu muthihi u khou lwa naho e fhedzi. Tshinyama tshi khou duga sa lufwenza. A tshi fheli. Tshi khou mbo di bvelela nga nkarhi wose u ya nga la khale.
Lwendo lwa u luga a lu dzuli lu tshi kunda vhuvhi. Vhuvhi ho kunda shango. Hone muthu muthihi u khou lwa naho e fhedzi. Tshinyama tshi khou duga sa lufwenza. A tshi fheli. Tshi khou mbo di bvelela nga nkarhi wose u ya nga la khale.
Wolof
Réw mi jubalul saa su ne dafay daan mbañeel. Mbañeel jël na àdduna bi. Waaye kenn nit mu ngi taxaw di ko dundal sakh kene. Alkati gi dafay fane ni jangoro. Jeexalul. Dafay jële ba abada and ak jamanaw.
Réw mi jubalul saa su ne dafay daan mbañeel. Mbañeel jël na àdduna bi. Waaye kenn nit mu ngi taxaw di ko dundal sakh kene. Alkati gi dafay fane ni jangoro. Jeexalul. Dafay jële ba abada and ak jamanaw.
Українська
Справедливість не завжди перемагає зло. Зло завоювало світ. Але одна людина протистоїть йому сама. Прокляття поширюється як інфекція. Йому немає кінця. Воно еволюціонує вічно разом із епохами.
Справедливість не завжди перемагає зло. Зло завоювало світ. Але одна людина протистоїть йому сама. Прокляття поширюється як інфекція. Йому немає кінця. Воно еволюціонує вічно разом із епохами.
Oʻzbekcha
Adolat har doim ham yovuzlik ustidan gʻalaba qozonmaydi. Yovuzlik dunyoni zabt etdi. Shunga qaramay, bir kishi unga qarshi yolgʻiz turibdi. Laʼnat infeksiya kabi tarqaladi. Oxiri yoʻq. U asrlar bilan birga abadiy rivojlanadi.
Adolat har doim ham yovuzlik ustidan gʻalaba qozonmaydi. Yovuzlik dunyoni zabt etdi. Shunga qaramay, bir kishi unga qarshi yolgʻiz turibdi. Laʼnat infeksiya kabi tarqaladi. Oxiri yoʻq. U asrlar bilan birga abadiy rivojlanadi.
Удмурт
Шъясько дунъет котьку но уродэз уз вормы. Уродэз дуннеез вормис. Но огнег адями солы пумит сыле. Каргась урод кудз висьён паськыта. Пумыз абу. Со пыр вежсье дуннелэн кадъес серти.
Шъясько дунъет котьку но уродэз уз вормы. Уродэз дуннеез вормис. Но огнег адями солы пумит сыле. Каргась урод кудз висьён паськыта. Пумыз абу. Со пыр вежсье дуннелэн кадъес серти.
اردو
انصاف ہمیشہ برائی پر غالب نہیں آتا۔ برائی نے دنیا کو فتح کر لیا ہے۔ پھر بھی ایک شخص اکیلا اس کے سامنے کھڑا ہے۔ لعنت ایک انفیکشن کی طرح پھیلتی ہے۔ اس کا کوئی انجام نہیں ہے۔ یہ زمانوں کے ساتھ ابدی طور پر تیار ہوتی ہے۔
انصاف ہمیشہ برائی پر غالب نہیں آتا۔ برائی نے دنیا کو فتح کر لیا ہے۔ پھر بھی ایک شخص اکیلا اس کے سامنے کھڑا ہے۔ لعنت ایک انفیکشن کی طرح پھیلتی ہے۔ اس کا کوئی انجام نہیں ہے۔ یہ زمانوں کے ساتھ ابدی طور پر تیار ہوتی ہے۔
Èwègbe
Dzɔdzɔenyenye meɖua dzi ɖe vɔ̃ dzi pɛpɛpɛ o. Vɔ̃ ɖu anyigba katã dzi. Gake ame ɖeka pɛ aɖe tsi tsitre ɖe eŋu le eɖokui si. Fiɔfɔ̃a kaka dzo sesie le mɔ̃ dɔlele tɔgbi nu. Senu aɖeke meli o. Etsina dzi tso se nu kple fifi ƒe katã nu.
Dzɔdzɔenyenye meɖua dzi ɖe vɔ̃ dzi pɛpɛpɛ o. Vɔ̃ ɖu anyigba katã dzi. Gake ame ɖeka pɛ aɖe tsi tsitre ɖe eŋu le eɖokui si. Fiɔfɔ̃a kaka dzo sesie le mɔ̃ dɔlele tɔgbi nu. Senu aɖeke meli o. Etsina dzi tso se nu kple fifi ƒe katã nu.
Eesti
Õiglus ei võida alati kurjust. Kurjus on maailma vallutanud. Sellest hoolimata seisab üks inimene üksi selle vastu. Neidus levib nagu nakkus. Lõppu ei ole. See areneb igavesti koos ajastutega.
Õiglus ei võida alati kurjust. Kurjus on maailma vallutanud. Sellest hoolimata seisab üks inimene üksi selle vastu. Neidus levib nagu nakkus. Lõppu ei ole. See areneb igavesti koos ajastutega.
Esperanto
Justeco ne ĉiam venkas malbonon. Malbono konkeris la mondon. Tamen unu persono staras sola kontraŭ ĝi. La malbeno disvastiĝas kiel infekto. Ne estas fino. Ĝi evoluaseterne kune kun la epokoj.
Justeco ne ĉiam venkas malbonon. Malbono konkeris la mondon. Tamen unu persono staras sola kontraŭ ĝi. La malbeno disvastiĝas kiel infekto. Ne estas fino. Ĝi evoluaseterne kune kun la epokoj.
Ирон
Рæстдзинад алкæддæр фыддзинадыл нæ фæуæлахиз вæййы. Фыддзинад дуне байста. Фæлæ иу адæймаг иунæгæй йæ уæлæ лæууы. Æлгъыст низы хуызæн паськалы. Кæрон ын нæй. Уый æнустæм æнусонæй ивæд кæны дунеимæ.
Рæстдзинад алкæддæр фыддзинадыл нæ фæуæлахиз вæййы. Фыддзинад дуне байста. Фæлæ иу адæймаг иунæгæй йæ уæлæ лæууы. Æлгъыст низы хуызæн паськалы. Кæрон ын нæй. Уый æнустæм æнусонæй ивæд кæны дунеимæ.
Occitan
La justícia venç pas totjorn lo mal. Lo mal a conquistat lo mond. Pasmens, una persona se ten sola contra el. La malediccion se spandís coma una infeccion. I a pas de fin. Evoluís eternament a costat dels sègles.
La justícia venç pas totjorn lo mal. Lo mal a conquistat lo mond. Pasmens, una persona se ten sola contra el. La malediccion se spandís coma una infeccion. I a pas de fin. Evoluís eternament a costat dels sègles.
Nederlands
Gerechtigheid zegeviert niet altijd over het kwaad. Het kwaad on de wereld veroverd. Toch staat één persoon er alleen tegenop. De vloek verspreidt zich als een infectie. Er is geen einde. Het evolueert eeuwig hand in hand met de tijdperken.
Gerechtigheid zegeviert niet altijd over het kwaad. Het kwaad on de wereld veroverd. Toch staat één persoon er alleen tegenop. De vloek verspreidt zich als een infectie. Er is geen einde. Het evolueert eeuwig hand in hand met de tijdperken.
ଓଡ଼ିଆ
ନ୍ୟାୟ ସଦାବେଳେ ଅନ୍ୟାୟ ଉପରେ ବିଜୟୀ ହੁଏ ନାହିଁ। ଅନ୍ୟାୟ ପୃଥିବୀକୁ ଜୟ କରିଛି। ତଥﺎପି ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି ଏହା ବିରୁଦ୍ଧରେ ଏկାକୀ ଠିଆ ହୋଇଛି। ଅଭିଶାପ ଏକ ସଂକ୍ରମଣ ପରି ବ୍ୟାପିଯାଏ। ଏହାର କୌଣସି ଶେଷ ନାହିଁ। ଏହା ଯୁଗ ଯୁଗ ଧରି ଅନନ୍ତକାଳ ବିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇଥାଏ।
ନ୍ୟାୟ ସଦାବେଳେ ଅନ୍ୟାୟ ଉପରେ ବିଜୟୀ ହੁଏ ନାହିଁ। ଅନ୍ୟାୟ ପୃଥିବୀକୁ ଜୟ କରିଛି। ତଥﺎପି ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି ଏହା ବିରୁଦ୍ଧରେ ଏկାକୀ ଠିଆ ହୋଇଛି। ଅଭିଶାପ ଏକ ସଂକ୍ରମଣ ପରି ବ୍ୟାପିଯାଏ। ଏହାର କୌଣସି ଶେଷ ନାହିଁ। ଏହା ଯୁଗ ଯୁଗ ଧରି ଅନନ୍ତକାଳ ବିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇଥାଏ।
Oromoo
Haqni yoo mara hammeenya hin mo'atu. Hammeenyi addunyaa mo'ateera. Ta'us namni tokko kophaa isaa ittisa. Abaarsi akka dhibee tamsa'u faffaca'a. Xumura hin qabu. Baroota waliin bara baraan jijjiiramaa deema.
Haqni yoo mara hammeenya hin mo'atu. Hammeenyi addunyaa mo'ateera. Ta'us namni tokko kophaa isaa ittisa. Abaarsi akka dhibee tamsa'u faffaca'a. Xumura hin qabu. Baroota waliin bara baraan jijjiiramaa deema.
Khasi
Ka hok kam ju jop thiaw ia ka jingsniew barabor. Ka jingsniew ka la jop ia ka pyrthei. Pynban uwei u briew u ieng marwei ban ialeh ia ka. Ka jingtim ka saphriang kumba long ka jingpang iabit. Kam ju kut. Ka kylla dur junom ryngkat bad ki por.
Ka hok kam ju jop thiaw ia ka jingsniew barabor. Ka jingsniew ka la jop ia ka pyrthei. Pynban uwei u briew u ieng marwei ban ialeh ia ka. Ka jingtim ka saphriang kumba long ka jingpang iabit. Kam ju kut. Ka kylla dur junom ryngkat bad ki por.
Gã
Jalɛ gbeelee egbee dɛŋ fɛɛ kɛ nitsumɔ fɔŋ nɔ. Nitsumɔ fɔŋ eye je lẹ nɔ kunim. Shi mɔ kome damɔ shi eha ehe kɛ tsu he nii. Musu fɔŋ eye je lẹ nɔ fane kpan musu. Senu bɛ. Etsina dzi tso se nu kple fifi ƒe katã nu kɛ yaa naanɔ.
Jalɛ gbeelee egbee dɛŋ fɛɛ kɛ nitsumɔ fɔŋ nɔ. Nitsumɔ fɔŋ eye je lẹ nɔ kunim. Shi mɔ kome damɔ shi eha ehe kɛ tsu he nii. Musu fɔŋ eye je lẹ nɔ fane kpan musu. Senu bɛ. Etsina dzi tso se nu kple fifi ƒe katã nu kɛ yaa naanɔ.
Қазақ тілі
Әділдік әрдайым зұлымдықты жеңе бермейді. Зұлымдық дүниені бағындырды. Дегенмен, бір адам оған жалғыз өзі қарсы тұр. Қарғыс инфекция сияқты таралады. Оның соңы жоқ. Ол ғасырлармен бірге мәңгілікке дамиды.
Әділдік әрдайым зұлымдықты жеңе бермейді. Зұлымдық дүниені бағындырды. Дегенмен, бір адам оған жалғыз өзі қарсы тұр. Қарғыс инфекция сияқты таралады. Оның соңы жоқ. Ол ғасырлармен бірге мәңгілікке дамиды.
Català
La justícia no sempre venç el mal. El mal va conquerir el món. No obstant això, una persona es manté sola contra ell. La maledicció se n'escampa com una infecció. No té fi. Evoluciona eternament al costat de les eres.
La justícia no sempre venç el mal. El mal va conquerir el món. No obstant això, una persona es manté sola contra ell. La maledicció se n'escampa com una infecció. No té fi. Evoluciona eternament al costat de les eres.
Kanuri
Sharia sadu daji tashi bintu kâi dondole. Dondole daji dunia bintu kâi. Shi mado lando fato tilo daji karga. Musu daji dunia bintu kâi dondole. Senu bɛ. Etsina dzi tso se nu kple nitsumɔ fɔŋ nɔ.
Sharia sadu daji tashi bintu kâi dondole. Dondole daji dunia bintu kâi. Shi mado lando fato tilo daji karga. Musu daji dunia bintu kâi dondole. Senu bɛ. Etsina dzi tso se nu kple nitsumɔ fɔŋ nɔ.
Kalaallisut
Naapertuilluarneq ajortumut soraasarpoq kinguarsarneqartuaannangilaq. Ajortup silarsuaq tiguarpaa. Taamaattoq inuk ataaseq kisimiilluni tassunga akerliussuseqarpoq. Perluk pujoq nappaatitut siaruarpoq. Isseqanngilaq. Ukiorpassuit ingerlanerini naassaanngitsumut ineriartortuarpoq.
Naapertuilluarneq ajortumut soraasarpoq kinguarsarneqartuaannangilaq. Ajortup silarsuaq tiguarpaa. Taamaattoq inuk ataaseq kisimiilluni tassunga akerliussuseqarpoq. Perluk pujoq nappaatitut siaruarpoq. Isseqanngilaq. Ukiorpassuit ingerlanerini naassaanngitsumut ineriartortuarpoq.
Galego
A xustiza non sempre vence ao mal. O mal conquistou o mundo. Non obstante, unha persoa mantense soa contra el. A maldición propágase como unha infección. Non ten fin. Evoluciona eternamente ao longo das eras.
A xustiza non sempre vence ao mal. O mal conquistou o mundo. Non obstante, unha persoa mantense soa contra el. A maldición propágase como unha infección. Non ten fin. Evoluciona eternamente ao longo das eras.
ಕನ್ನಡ
ನ್ಯಾಯವು ಯಾವಾಗಲೂ ಕೆಡುಕನ್ನು ಗೆಲ್ಲುವುದಿಲ್ಲ. ಕೆಡುಕು ಜಗತ್ತನ್ನು ಗೆದ್ದಿದೆ. ಆದರೂ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಅದರ ವಿರುದ್ಧ ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿ ನಿಂತಿದ್ದಾನೆ. ಶಾಪವು ಸೋಂಕಿನಂತೆ ಹರಡುತ್ತದೆ. ಕೊನೆಯೇ ಇಲ್ಲ. ಇದು ಯುಗಯುಗಾಂತರಗಳೊಂದಿಗೆ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ವಿಕಸನಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
ನ್ಯಾಯವು ಯಾವಾಗಲೂ ಕೆಡುಕನ್ನು ಗೆಲ್ಲುವುದಿಲ್ಲ. ಕೆಡುಕು ಜಗತ್ತನ್ನು ಗೆದ್ದಿದೆ. ಆದರೂ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಅದರ ವಿರುದ್ಧ ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿ ನಿಂತಿದ್ದಾನೆ. ಶಾಪವು ಸೋಂಕಿನಂತೆ ಹರಡುತ್ತದೆ. ಕೊನೆಯೇ ಇಲ್ಲ. ಇದು ಯುಗಯುಗಾಂತರಗಳೊಂದಿಗೆ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ವಿಕಸನಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
廣東話
正義唔係打得贏邪惡。 邪惡已經征服咗世界。但係仲有一個人獨自對抗緊佢。 詛咒好似傳染病噉蔓延。永無止境。佢伴隨住時代,喺永恆之中演化。
正義唔係打得贏邪惡。 邪惡已經征服咗世界。但係仲有一個人獨自對抗緊佢。 詛咒好似傳染病噉蔓延。永無止境。佢伴隨住時代,喺永恆之中演化。
Rukiga
Oburyoibwe tiburyasingura akabi butoosha. Akabi kakasingura ensi. Ku kirabe kityo, omuntu omwe naimuka wenka akakwatanisa. Okuhwera kukajunda nk'endwara y'akasheshe. Tikukuhwera n'omwenda. Kukaikuraho muno rurembo na rurembo.
Oburyoibwe tiburyasingura akabi butoosha. Akabi kakasingura ensi. Ku kirabe kityo, omuntu omwe naimuka wenka akakwatanisa. Okuhwera kukajunda nk'endwara y'akasheshe. Tikukuhwera n'omwenda. Kukaikuraho muno rurembo na rurembo.
Kikongo
Unsongi kamonanga kaka mpasi na mambi ko. Mambi mayadi nza yayi. Kansi muntu mosi kateleka yandi mosi mu nuanisa yo. Kyadi kisalanganika nge fyo ubulwishi busalanganika kosi sae infection. Kadi mbe.
Unsongi kamonanga kaka mpasi na mambi ko. Mambi mayadi nza yayi. Kansi muntu mosi kateleka yandi mosi mu nuanisa yo. Kyadi kisalanganika nge fyo ubulwishi busalanganika kosi sae infection. Kadi mbe.
Davvisámegiella
Vuoigatvuohta ii vuoitte álo bahá. Bahá lea vuoitán máilmmi. Liikká okta olmmoš čuodju áidna dsubma vuostá. Garru lavvá nugo infekšuvdna. Ii leat loahppa. Dat gárgana agálaččat jahkečuđiid mielde.
Vuoigatvuohta ii vuoitte álo bahá. Bahá lea vuoitán máilmmi. Liikká okta olmmoš čuodju áidna dsubma vuostá. Garru lavvá nugo infekšuvdna. Ii leat loahppa. Dat gárgana agálaččat jahkečuđiid mielde.
Sesotho sa Vereng
Toka ha e lule e fenya bobe. Bobe bo fentse lefatshe. Empa motho a le mong o eme a le mong kgahlanong le bona. Thogo e phatlalala jwaloka phetetšo. Ga e na bofelo. E fetoga go ya go ile go bapa le lilemo.
Toka ha e lule e fenya bobe. Bobe bo fentse lefatshe. Empa motho a le mong o eme a le mong kgahlanong le bona. Thogo e phatlalala jwaloka phetetšo. Ga e na bofelo. E fetoga go ya go ile go bapa le lilemo.
Kituba
Lunungu ke nungaga ve mambi tango yonso. Mambi me nunga nza yai. Kansi muntu mosi ke zolaka nuanisa yo yandi mosi. Mambi me nunga nza yai kosi sae infection. Lala'ós duni.
Lunungu ke nungaga ve mambi tango yonso. Mambi me nunga nza yai. Kansi muntu mosi ke zolaka nuanisa yo yandi mosi. Mambi me nunga nza yai kosi sae infection. Lala'ós duni.
Kinyarwanda
Ubutabera ntabwo bwama butsinda ikibi. Ikibi cyaganje isi. Ariko umuntu umwe ahagaze wenyine akirwanya. Umuvumo ukwira nk'icyorezo. Ntaherezo ryawo. Uhinduka utarangira ujyana n'ibihe.
Ubutabera ntabwo bwama butsinda ikibi. Ikibi cyaganje isi. Ariko umuntu umwe ahagaze wenyine akirwanya. Umuvumo ukwira nk'icyorezo. Ntaherezo ryawo. Uhinduka utarangira ujyana n'ibihe.
Ελληνικά
Η δικαιοσύνη δεν θριαμβεύει πάντα επί του κακού. Το κακό έχει κατακτήσει τον κόσμο. Ωστόσο, ένα άτομο στέκεται μόνο του εναντίον του. Η κατάρα εξαπλώνεται σαν μόλυνση. Δεν υπάρχει τέλος. Εξελίσσεται αιώνια παράλληλα με τους αιώνες.
Η δικαιοσύνη δεν θριαμβεύει πάντα επί του κακού. Το κακό έχει κατακτήσει τον κόσμο. Ωστόσο, ένα άτομο στέκεται μόνο του εναντίον του. Η κατάρα εξαπλώνεται σαν μόλυνση. Δεν υπάρχει τέλος. Εξελίσσεται αιώνια παράλληλα με τους αιώνες.
Кыргызча
Адилеттик дайыма эле жамандыкты жеңе бербейт. Жамандык дүйнөнү багындырды. Кантсе да, бир адам ага жалгыз карсы турат. Каргыш инфекция сыяктуу таралат. Ону харуур кезээ чок. Ал кылымдар менен бирге түбөлүккө өнүгөт.
Адилеттик дайыма эле жамандыкты жеңе бербейт. Жамандык дүйнөнү багындырды. Кантсе да, бир адам ага жалгыз карсы турат. Каргыш инфекция сыяктуу таралат. Ону харуур кезээ чок. Ал кылымдар менен бирге түбөлүккө өнүгөт.
Avañe'ẽ
Mba'epochy isarambi mba'asyichiteéicha. Ndoguerekói paha. Oñemoambue ha okakuaa tapiate era kuéra ndive.
Mba'epochy isarambi mba'asyichiteéicha. Ndoguerekói paha. Oñemoambue ha okakuaa tapiate era kuéra ndive.
ગુજરાતી
શાપ એક ચેપની જેમ ફેલાય છે. તેનો કોઈ અંત નથી. તે યુગોની સાથે સાથે અનંતકાળ સુધી વિકસતો રહે છે.
શાપ એક ચેપની જેમ ફેલાય છે. તેનો કોઈ અંત નથી. તે યુગોની સાથે સાથે અનંતકાળ સુધી વિકસતો રહે છે.
ភាសាខ្មែរ
បណ្តាសារាលដាលដូចជាការឆ្លងមេរោគ។ គ្មានទីបញ្ចប់ឡើយ។ វាវិវត្តន៍ទៅមុខជានិរន្តរ៍ទៅតាមពេលវេលានិងយុគសម័យ។
បណ្តាសារាលដាលដូចជាការឆ្លងមេរោគ។ គ្មានទីបញ្ចប់ឡើយ។ វាវិវត្តន៍ទៅមុខជានិរន្តរ៍ទៅតាមពេលវេលានិងយុគសម័យ។
Krio
Di kɔs de sprɛd lɛk efekshɔn. No ɛnd nɔ de. I de kɔntinyu fɔ chenj ɛn gro sote go go de as di tɛm de pas.
Di kɔs de sprɛd lɛk efekshɔn. No ɛnd nɔ de. I de kɔntinyu fɔ chenj ɛn gro sote go go de as di tɛm de pas.
Кърымтатарджа
Ләнет бир йынытылма киби дарқала. Онынъ сонъы ёкъ. О, асырларнен бирликте илерий эбедий суретте денъише.
Ләнет бир йынытылма киби дарқала. Онынъ сонъы ёкъ. О, асырларнен бирликте илерий эбедий суретте денъише.
Kurdî (Kurmanjî)
Nifir mîna enfeksiyonê belav dibe. Dawiya wê tune. Ew bi serdeman re herdem pêş dikeve.
Nifir mîna enfeksiyonê belav dibe. Dawiya wê tune. Ew bi serdeman re herdem pêş dikeve.
کوردی (سۆرانی)
نەفرەتەکە وەک هەوکردنێک بڵاودەبێتەوە. هیچ کۆتاییەکی نییە. بە درێژایی سەردەمەکان بە شێوەیەکی هەمیشەیی گەشە دەکات.
نەفرەتەکە وەک هەوکردنێک بڵاودەبێتەوە. هیچ کۆتاییەکی نییە. بە درێژایی سەردەمەکان بە شێوەیەکی هەمیشەیی گەشە دەکات.
Hrvatski
Prokletstvo se širi poput infekcije. Nema kraja. Ono se vječno razvija usporedo s vjekovima.
Prokletstvo se širi poput infekcije. Nema kraja. Ono se vječno razvija usporedo s vjekovima.
Q'eqchi'
Li majewa'al naxje' ru jo' jun yajel. Ink'a' narasi'e'. Yô chi b'alaq'ink chi junelik q'e kutan sa' li chixjunil kutan.
Li majewa'al naxje' ru jo' jun yajel. Ink'a' narasi'e'. Yô chi b'alaq'ink chi junelik q'e kutan sa' li chixjunil kutan.
Runasimi
Ñakayqa millay unquy hinam mastarakun. Manam tukukuyniyuqchu. Wiñaypaqmi unay tiempokunawan kuska tikrakuspa hamun.
Ñakayqa millay unquy hinam mastarakun. Manam tukukuyniyuqchu. Wiñaypaqmi unay tiempokunawan kuska tikrakuspa hamun.
Kernewek
An tewledh a les les par dhe gwasg. Nyns eus diwedh dhodho. Ev a dhispleg bys vyken gans an osow.
An tewledh a les les par dhe gwasg. Nyns eus diwedh dhodho. Ev a dhispleg bys vyken gans an osow.
isiXhosa
Isiqlo sithubeleza njengosuleleko. Akukho ncam. Siguquka singapheliyo kunye namaxesha onke.
Isiqlo sithubeleza njengosuleleko. Akukho ncam. Siguquka singapheliyo kunye namaxesha onke.
Gutisko
Wargiþa stands swe gund. Ni ist andi. In aiviþam framgaggand am i aiveins.
Wargiþa stands swe gund. Ni ist andi. In aiviþam framgaggand am i aiveins.
Kokborok
Chaya lama khorang khorang bisirogno pherao yakha sinamani sal bisirogno. Bini kwrak khorang thwibo phano bisirogno yakha.
Chaya lama khorang khorang bisirogno pherao yakha sinamani sal bisirogno. Bini kwrak khorang thwibo phano bisirogno yakha.
Коми кыв
Нёж кудз висьӧм паськале. Помысь абу. Сійӧ пыр вежсьӧ дуcontextлӧн кадъяс серти.
Нёж кудз висьӧм паськале. Помысь абу. Сійӧ пыр вежсьӧ дуcontextлӧн кадъяс серти.
Corsu
A maladizzione si sparghje cum'è un'infezzione. Ùn ci hè fine. Si evolve eternamente accantu à l'età.
A maladizzione si sparghje cum'è un'infezzione. Ùn ci hè fine. Si evolve eternamente accantu à l'età.
ಕೊಂಕಣಿ
ಶ್ರಾಪ್ ಏಕ್ ಸೋಂಕ್ ದಶೆಂ ಫೆಲ್ತಾ. ತಾಕಾ ಅಂತುಚ್ ನಾ. ತೆಂ ಯುಗಾಂ ವರವ್ನಿ ಸದಾಕಾಳ್ ಬದಲಾವನ್ ಜಾತಾ.
ಶ್ರಾಪ್ ಏಕ್ ಸೋಂಕ್ ದಶೆಂ ಫೆಲ್ತಾ. ತಾಕಾ ಅಂತುಚ್ ನಾ. ತೆಂ ಯುಗಾಂ ವರವ್ನಿ ಸದಾಕಾಳ್ ಬದಲಾವನ್ ಜಾತಾ.
Diidxazá
Lé rutiica sica ti donda. Cadi gapa donda ni. Rutiica sica guirá tiempu ni ze.
Lé rutiica sica ti donda. Cadi gapa donda ni. Rutiica sica guirá tiempu ni ze.
Gagana Samoa
E salalau le fetuu e pei o se faama'i. E leai se gataaga. E tupu aʻe e faavauvau faatasi ma augatupulaga.
E salalau le fetuu e pei o se faama'i. E leai se gataaga. E tupu aʻe e faavauvau faatasi ma augatupulaga.
Sängö
Sioni amû sese lâ kûe mënë nî sê tî lëngö. Lâ kûe sioni nî mbîrî mbîrî na sese nî la kûe.
Sioni amû sese lâ kûe mënë nî sê tî lëngö. Lâ kûe sioni nî mbîrî mbîrî na sese nî la kûe.
संस्कृतम्
शापः संक्रामकव्याधिरिव प्रसरति। तस्य अन्तः नास्ति। युगैः सह सः अनवरतम् विकसति।
शापः संक्रामकव्याधिरिव प्रसरति। तस्य अन्तः नास्ति। युगैः सह सः अनवरतम् विकसति।
Santali
诅咒 ᱫᱚ ᱢᱤᱫ ᱟᱡᱟᱨ ᱞᱮᱠᱟ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣᱜᱼᱟ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱜᱮ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱚ ᱡᱩᱜᱽ ᱡᱩᱜᱽ ᱫᱷᱟᱹᱵᱤᱡ ᱵަދަލᱚᱜ ᱛᱮᱜᱮ ᱛᱟᱦེན་ᱟ᱾
诅咒 ᱫᱚ ᱢᱤᱫ ᱟᱡᱟᱨ ᱞᱮᱠᱟ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣᱜᱼᱟ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱨᱮᱱᱟᱜ ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱜᱮ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱫᱚ ᱡᱩᱜᱽ ᱡᱩᱜᱽ ᱫᱷᱟᱹᱵᱤᱡ ᱵަދަލᱚᱜ ᱛᱮᱜᱮ ᱛᱟᱦེན་ᱟ᱾
Sicilianu
La jastima si spanni comu n'infizzioni. Nun c'è fini. S'evolvi pi sempri assemi a li sèculi.
La jastima si spanni comu n'infizzioni. Nun c'è fini. S'evolvi pi sempri assemi a li sèculi.
Patois
Di kers a spred laka infekshon. Nuh en nuh deh to it. It deh evolv eva de fi evry jenerashon.
Di kers a spred laka infekshon. Nuh en nuh deh to it. It deh evolv eva de fi evry jenerashon.
Basa Jawa
Supata iku sumebar kaya infeksi. Ora ana pungkasané. Iku owah salawasé bebarengan karo jaman.
Supata iku sumebar kaya infeksi. Ora ana pungkasané. Iku owah salawasé bebarengan karo jaman.
လိၵ်ႈတႆး
ၵႂၢမ်းၵိၼ်ၵၼ်း ၽႄႈၵႂႃႇမိူၼ်လူင်တၢင်းပဵၼ်။ ဢမ်ႇမီးတီႈသုတ်း။ မၼ်းလႅၵ်ႈလၢႆႈယူႇတႃႇသေႇ ၸွမ်းလူင်ၶၢဝ်းယၢမ်း။
ၵႂၢမ်းၵိၼ်ၵၼ်း ၽႄႈၵႂႃႇမိူၼ်လူင်တၢင်းပဵၼ်။ ဢမ်ႇမီးတီႈသုတ်း။ မၼ်းလႅၵ်ႈလၢႆႈယူႇတႃႇသေႇ ၸွမ်းလူင်ၶၢဝ်းယၢမ်း။
Dioula
Dangaden bɛ faga n bɛ mɔgɔw koro jiri kɛ. Laban t'a la. A bɛ dɔgɔya kɛ tuma bɛɛ jamanaw la.
Dangaden bɛ faga n bɛ mɔgɔw koro jiri kɛ. Laban t'a la. A bɛ dɔgɔya kɛ tuma bɛɛ jamanaw la.
ქართული
წყევლა ვრცელდება როგორც ინფექცია. დასასრული არ უჩანს. იგი საუკუნეებთან ერთად მარადიულად ვითარდება.
წყევლა ვრცელდება როგორც ინფექცია. დასასრული არ უჩანს. იგი საუკუნეებთან ერთად მარადიულად ვითარდება.
ChiShona
Kutukwa kunopararira sechirwere. Hakuna magumo. Kunoshanduka nekusingaperi pamwe chete nemazera.
Kutukwa kunopararira sechirwere. Hakuna magumo. Kunoshanduka nekusingaperi pamwe chete nemazera.
Ślōnsko godka
Klōntwa roznosi sie kiej zaraza. Niy ma kōńca. Ewoluuje bez kōńca wele wieków.
Klōntwa roznosi sie kiej zaraza. Niy ma kōńca. Ewoluuje bez kōńca wele wieków.
سنڌي
شراپ هڪ انفيڪشن وانگر پکڙجي ٿو. ان جو ڪو انت ناهي. اهو زمانن سان گڏ دائمي طور تي وڌندو رهي ٿو.
شراپ هڪ انفيڪشن وانگر پکڙجي ٿو. ان جو ڪو انت ناهي. اهو زمانن سان گڏ دائمي طور تي وڌندو رهي ٿو.
සිංහල
ශාපය ආසාදනයක් මෙන් පැතිරෙයි. එහි කෙළවරක් නැත. එය යුගයන් සමඟ සදාකාලිකව පරිණාමය වේ.
ශාපය ආසාදනයක් මෙන් පැතිරෙයි. එහි කෙළවරක් නැත. එය යුගයන් සමඟ සදාකාලිකව පරිණාමය වේ.
Jinghpaw
Matsan ai lam gaw n nger ai tsi rai nna mungkan ting sprɛd hka sai. Hpang na lam n nga ai. Dai gaw lani hte lani mungkan laban de htai galai mat wa ai.
Matsan ai lam gaw n nger ai tsi rai nna mungkan ting sprɛd hka sai. Hpang na lam n nga ai. Dai gaw lani hte lani mungkan laban de htai galai mat wa ai.
Svenska
Förbannelsen sprider sig som en infektion. Det finns inget slut. Den utvecklas i evighet sida vid sida med tidsåldrarna.
Förbannelsen sprider sig som en infektion. Det finns inget slut. Den utvecklas i evighet sida vid sida med tidsåldrarna.
isiZulu
Isiqalekiso sibaleka njengokutheleleka. Ayikho imingcele. Siguquka njalo phakade kanye nezikhathi.
Isiqalekiso sibaleka njengokutheleleka. Ayikho imingcele. Siguquka njalo phakade kanye nezikhathi.
Gàidhlig
Tha an mhallachd a' sgapadh mar ghalar. Chan eil crìoch ann. Tha i ag atharrachadh gu sìorraidh an cois nan linntean.
Tha an mhallachd a' sgapadh mar ghalar. Chan eil crìoch ann. Tha i ag atharrachadh gu sìorraidh an cois nan linntean.
Susu
Danka mu naxandee ra finɛ furu kuye ma. Koni a mu ranyir de gbe. A itaxunfe finɛ waxati birin dunya kui.
Danka mu naxandee ra finɛ furu kuye ma. Koni a mu ranyir de gbe. A itaxunfe finɛ waxati birin dunya kui.
Español
La maldición se propaga como una infección. No tiene fin. Evoluciona eternamente a lo largo de las eras.
La maldición se propaga como una infección. No tiene fin. Evoluciona eternamente a lo largo de las eras.
Slovenčina
Prekliatie se šíri ako infekcia. Nemá konca. Vyvíja sa večne ruka v ruke s vekmi.
Prekliatie se šíri ako infekcia. Nemá konca. Vyvíja sa večne ruka v ruke s vekmi.
Slovenščina
Prekletstvo se širi kot okužba. Konca ni. Večno se razvija skupaj z obdobji.
Prekletstvo se širi kot okužba. Konca ni. Večno se razvija skupaj z obdobji.
Swat
Ègún náà ń tàn kálẹ̀ bí àkóràn. Kò ní òpin. Ó ń yípadà títí láé pẹ̀lú àwọn ọjọ́ orí.
Ègún náà ń tàn kálẹ̀ bí àkóràn. Kò ní òpin. Ó ń yípadà títí láé pẹ̀lú àwọn ọjọ́ orí.
Kiswahili
Laana inaenea kama maambukizi. Hakuna mwisho. Inabadilika milele pamoja na nyakati.
Laana inaenea kama maambukizi. Hakuna mwisho. Inabadilika milele pamoja na nyakati.
Basa Sunda
Supata teh sumebar kawas panyakit tatalepa. Teu aya tungtungna. Eta supata terus mekar salawasna marengan jaman.
Supata teh sumebar kawas panyakit tatalepa. Teu aya tungtungna. Eta supata terus mekar salawasna marengan jaman.
Sinibuano
Ang lakang mikaylap sama sa impeksyon. Walay katapusan. Kini nagpadayon sa pag-uswag hangtod sa kahangturan dungan sa mga kapanahonan.
Ang lakang mikaylap sama sa impeksyon. Walay katapusan. Kini nagpadayon sa pag-uswag hangtod sa kahangturan dungan sa mga kapanahonan.
Sepedi
Thogo e phatlalala bjalo ka phetetšo. Ga e na bofelo. E fetoga go ya go ile go bapa le lilemo.
Thogo e phatlalala bjalo ka phetetšo. Ga e na bofelo. E fetoga go ya go ile go bapa le lilemo.
Српски
Проклетство се шири попут инфекције. Нема краја. Оно се вечно развија упоредо са вековима.
Проклетство се шири попут инфекције. Нема краја. Оно се вечно развија упоредо са вековима.
Kreyòl Seychellois
Sa malkonvini pe fane parey en lenfeksyon. Napa finisman. I evolwe pour touzour anmenmtan avek bann lepok.
Sa malkonvini pe fane parey en lenfeksyon. Napa finisman. I evolwe pour touzour anmenmtan avek bann lepok.
Sesotho
Thoko e namela jwaloka tshwaetso. Ha e na bofelo. E fetoha ka ho sa feleng ha mmoho le dilemo.
Thoko e namela jwaloka tshwaetso. Ha e na bofelo. E fetoha ka ho sa feleng ha mmoho le dilemo.
Soomaali
Habaarku wuxuu u fafaa siday caabuq oo kale. Dhammaad ma leh. Wuxuu u beddelmaa si weligeed ah isagoo la jaanqaadaya qarniyada.
Habaarku wuxuu u fafaa siday caabuq oo kale. Dhammaad ma leh. Wuxuu u beddelmaa si weligeed ah isagoo la jaanqaadaya qarniyada.
རྫོང་ཁ་
དམོད་ཚིག་འདི་ ནད་གཞི་བཟུམ་སྦེ་ ཁྱབ་སྟེ་འགྱོཝ་ཨིན། འདི་ལུ་མཇུག་བསྡུ་ནི་མེད། འདི་ དུས་རབས་དང་བསྟུན་ཏེ་ རྟག་པར་རྒྱུན་མ་ཆད་པར་ འགྱུར་བ་འགྱོཝ་ཨིན།
དམོད་ཚིག་འདི་ ནད་གཞི་བཟུམ་སྦེ་ ཁྱབ་སྟེ་འགྱོཝ་ཨིན། འདི་ལུ་མཇུག་བསྡུ་ནི་མེད། འདི་ དུས་རབས་དང་བསྟུན་ཏེ་ རྟག་པར་རྒྱུན་མ་ཆད་པར་ འགྱུར་བ་འགྱོཝ་ཨིན།
ไทย
คำสาปร้ายแพร่กระจายราวกับโรคติดต่อ มันไม่มีวันสิ้นสุด และจะวิวัฒนาการไปชั่วนิรันដร์พร้อมกับยุคสมัยที่เปลี่ยนผ่าน
คำสาปร้ายแพร่กระจายราวกับโรคติดต่อ มันไม่มีวันสิ้นสุด และจะวิวัฒนาการไปชั่วนิรันដร์พร้อมกับยุคสมัยที่เปลี่ยนผ่าน
Tagalog
Ang sumpa ay kumakalat na parang impeksyon. Walang katapusan. Patuloy itong nagbabago nang walang hanggan kasabay ng mga panahon.
Ang sumpa ay kumakalat na parang impeksyon. Walang katapusan. Patuloy itong nagbabago nang walang hanggan kasabay ng mga panahon.
Тоҷикӣ
Лаънат мисли сироят паҳн мешавад. Поёне нест. Он дар тӯли асрҳо абадӣ таҳаввул меёбад.
Лаънат мисли сироят паҳн мешавад. Поёне нест. Он дар тӯли асрҳо абадӣ таҳаввул меёбад.
Татарча
Ләънат инфекция кебек тарала. Аның ахыры юк. Ул гасырлар белән бергә мәңгелеккә үзгәрә.
Ләънат инфекция кебек тарала. Аның ахыры юк. Ул гасырлар белән бергә мәңгелеккә үзгәрә.
Reo Tahiti
Te parau fati e parare te reira mai te ho’e ma’i pee. Kahore he mutunga. Te taui noa ra te reira e auri i te mau tau atoa.
Te parau fati e parare te reira mai te ho’e ma’i pee. Kahore he mutunga. Te taui noa ra te reira e auri i te mau tau atoa.
Tamaziɣt
Ddeɛwessu tetteffeg am waṭtan. Ur tla dima tagara. Tettebdil d lweqt i lebda.
Ddeɛwessu tetteffeg am waṭtan. Ur tla dima tagara. Tettebdil d lweqt i lebda.
ⵜⴰﻤⴰⵣⵉⵖⵜ
ⴷⴷⴻⵄⵡⴻⵙⵙⵓ ⵜⴻⵜⵜⴻⴼⴼⴻⴳ ⴰⵎ ⵡⴰⵟⵟⴰⵏ. ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⴷⵉⵎⴰ ⵜⴰⴳⴰⵔⴰ. ⵜⴻⵜⵜⴻⴱⴷⵉⵍ ⴷ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ.
ⴷⴷⴻⵄⵡⴻⵙⵙⵓ ⵜⴻⵜⵜⴻⴼⴼⴻⴳ ⴰⵎ ⵡⴰⵟⵟⴰⵏ. ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⴷⵉⵎⴰ ⵜⴰⴳⴰⵔⴰ. ⵜⴻⵜⵜⴻⴱⴷⵉⵍ ⴷ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ.
தமிழ்
சாபம் ஒரு தொற்றுநோய் போல பரவுகிறது. அதற்கு முடிவே இல்லை. அது யுகங்களோடு சேர்ந்து என்றும் மாறிக் கொண்டே இருக்கிறது.
சாபம் ஒரு தொற்றுநோய் போல பரவுகிறது. அதற்கு முடிவே இல்லை. அது யுகங்களோடு சேர்ந்து என்றும் மாறிக் கொண்டே இருக்கிறது.
دري
طلسم مانند ஒரு عفونت گسترش مییابد. پایانی وجود ندارد. این طلسم در طول عصرها به طور ابدی تکامل مییابد.
طلسم مانند ஒரு عفونت گسترش مییابد. پایانی وجود ندارد. این طلسم در طول عصرها به طور ابدی تکامل مییابد.
Čeština
Prokletí se šíří jako infekce. Není konce. Vyvíjí se věčně ruku v ruce s věky.
Prokletí se šíří jako infekce. Není konce. Vyvíjí se věčně ruku v ruce s věky.
Нохчийн
Карзахдалар ун санна даржаш ду. Цуьнан чаккхе йац. Иза бӀешерашца цхьаьна гуттаренна а кхиаш ду.
Карзахдалар ун санна даржаш ду. Цуьнан чаккхе йац. Иза бӀешерашца цхьаьна гуттаренна а кхиаш ду.
ChiChewa
Temberero lifalikira ngati matenda opatsirana. Palibe mapeto. Limasinthasintha kosatha limodzi ndi mibadwo.
Temberero lifalikira ngati matenda opatsirana. Palibe mapeto. Limasinthasintha kosatha limodzi ndi mibadwo.
བོད་སྐད་
དམོད་ཚིག་དེ་ནི་འགོས་ནད་བཞིན་དུ་མཆེད་ཀྱིན་འདུག མཐའ་མ་ཞིག་མེད། དེ་ནི་དུས་རབས་དང་ལྷན་དུ་གཏན་དུ་འགྱུར་བ་འགྲོ་བཞིན་ཡོད།
དམོད་ཚིག་དེ་ནི་འགོས་ནད་བཞིན་དུ་མཆེད་ཀྱིན་འདུག མཐའ་མ་ཞིག་མེད། དེ་ནི་དུས་རབས་དང་ལྷན་དུ་གཏན་དུ་འགྱུར་བ་འགྲོ་བཞིན་ཡོད།
Chamoru
I matdiseha manmanlo sangan infection. Taya uttimu-na. Siga ha' man-evolve para tafeho' kuntodu i tiempon siha.
I matdiseha manmanlo sangan infection. Taya uttimu-na. Siga ha' man-evolve para tafeho' kuntodu i tiempon siha.
Чăвашла
Ывăл курни чир пек сарăлать. Унăн вĕçĕ çук. Вăл ĕмĕрсемпе пĕрле ялан аталанса пырать.
Ывăл курни чир пек сарăлать. Унăн вĕçĕ çук. Вăл ĕмĕрсемпе пĕрле ялан аталанса пырать.
Chuuk
Kikin feffiow a win won fonufan non kapwung me infection. Ese wor soponon. A kikin feffiow non mwan non eon fansoun cii.
Kikin feffiow a win won fonufan non kapwung me infection. Ese wor soponon. A kikin feffiow non mwan non eon fansoun cii.
Xitsonga
Khwiri ri fana ni ku tlulela ka vuvabyi. Ku hava makumu. Ri hundzuka hi masiku ku famba ni nkarhi.
Khwiri ri fana ni ku tlulela ka vuvabyi. Ku hava makumu. Ri hundzuka hi masiku ku famba ni nkarhi.
Setswana
Phuthego e phatlalala jaaka thulaganyo ya bolwetsi. Ga go na bokhutlo. E fetoga go ya go ile mmogo le dipaka.
Phuthego e phatlalala jaaka thulaganyo ya bolwetsi. Ga go na bokhutlo. E fetoga go ya go ile mmogo le dipaka.
Tiv
Ishima i vihin ki gba kposo kposo sha anyom anyom cii. Ma mkur ngu ga. Ngas mase kase gbe a gbe sha riga riga kpaa.
Ishima i vihin ki gba kposo kposo sha anyom anyom cii. Ma mkur ngu ga. Ngas mase kase gbe a gbe sha riga riga kpaa.
Тигранья
እቲ መርገም ከም ረኽሲ ይཁፋፈል ኣሎ። መወዳእታ የብሉን። ምስ ዘመናት ብዘለኣለማዊ መገዲ ይ پەرေသ ኣሎ።
እቲ መርገም ከም ረኽሲ ይཁፋፈል ኣሎ። መወዳእታ የብሉን። ምስ ዘመናት ብዘለኣለማዊ መገዲ ይ پەرေသ ኣሎ።
ދިވެހިބަސް
ލައުނަތް ފެތުރެނީ ބައްޔެއް ފަދައިންނެވެ. މީގެ ނިމުމެއް ނެތެވެ. މިއީ ޒަމާންތަކާއެކު ދާއިމީގޮތެއްގައި ބަދަލުވަމުންދާ އެއްޗެކެވެ.
ލައުނަތް ފެތުރެނީ ބައްޔެއް ފަދައިންނެވެ. މީގެ ނިމުމެއް ނެތެވެ. މިއީ ޒަމާންތަކާއެކު ދާއިމީގޮތެއްގައި ބަދަލުވަމުންދާ އެއްޗެކެވެ.
Thuɔŋjäŋ
Cökic acï pial nhom ye dhël kecïïr. Acïn thiek thin. E rot htai ticiɛɛr thïn guɔ̈p run thin cii.
Cökic acï pial nhom ye dhël kecïïr. Acïn thiek thin. E rot htai ticiɛɛr thïn guɔ̈p run thin cii.
Tetun
Aat duni mak manán mundu ne'e kosi sae infection. Lala'ós duni katak sei mohu. Siga ba oin nafatin ho tempu.
Aat duni mak manán mundu ne'e kosi sae infection. Lala'ós duni katak sei mohu. Siga ba oin nafatin ho tempu.
తెలుగు
శాపం ఒక ఇన్ఫెక్షన్ లాగా వ్యాపిస్తుంది. దీనికి ముగింపు లేదు. ఇది యుగయుగాలుగా నిరంతరం పరిణామం చెందుతూనే ఉంది.
శాపం ఒక ఇన్ఫెక్షన్ లాగా వ్యాపిస్తుంది. దీనికి ముగింపు లేదు. ఇది యుగయుగాలుగా నిరంతరం పరిణామం చెందుతూనే ఉంది.
Dansk
Forbandelsen spreder sig som en infektion. Der er ingen ende. Den udvikler sig evigt ruku v ruce med tidsaldrene.
Forbandelsen spreder sig som en infektion. Der er ingen ende. Den udvikler sig evigt ruku v ruce med tidsaldrene.
Deutsch
Der Fluch breitet sich aus wie eine Infektion. Es gibt kein Ende. Er entwickelt sich ewig an der Seite der Zeitalter weiter.
Der Fluch breitet sich aus wie eine Infektion. Es gibt kein Ende. Er entwickelt sich ewig an der Seite der Zeitalter weiter.
Twi
Nomee firi ase tɛw sɛ yadeɛ bɔne. Enyera da. Ɛkɔ so sesa kɔ mfe mfe pii so.
Nomee firi ase tɛw sɛ yadeɛ bɔne. Enyera da. Ɛkɔ so sesa kɔ mfe mfe pii so.
Тыва дыл
Хараал халдавырлыг аарыг дег тарай берип турар. Ону харуур кезээ чок. Ол үе-шаглар-биле кады кезээде хуулуп турар.
Хараал халдавырлыг аарыг дег тарай берип турар. Ону харуур кезээ чок. Ол үе-шаглар-биле кады кезээде хуулуп турар.
ತುಳು
ಶ್ರಾಪ್ ಒಂಜಿ ಸೀಕ್ ದಶೆಂ ಬುಲೆಪುಂಡು. ಐಕ್ ಕಡೆ ಉಜ್ಜಿ. ಉಂದು ಕಾಲ ಕಾಲೊಗು ಬದಲಾವನ್ ಜಾವೊಂದುಂಡು.
ಶ್ರಾಪ್ ಒಂಜಿ ಸೀಕ್ ದಶೆಂ ಬುಲೆಪುಂಡು. ಐಕ್ ಕಡೆ ಉಜ್ಜಿ. ಉಂದು ಕಾಲ ಕಾಲೊಗು ಬದಲಾವನ್ ಜಾವೊಂದುಂಡು.
Chitumbuka
Uthembere ukuthandazga ngati mbuzgoni. Palibe umaliro. Ukusintha nyengo zose pamoza ndi vyaka.
Uthembere ukuthandazga ngati mbuzgoni. Palibe umaliro. Ukusintha nyengo zose pamoza ndi vyaka.
Tok Pisin
Dispela tok babi i save spred olsem sik boren. I no gat end bilong en. Inap olgeta taim em i save senis na kamap narakain moa wantaim ol yia i pas.
Dispela tok babi i save spred olsem sik boren. I no gat end bilong en. Inap olgeta taim em i save senis na kamap narakain moa wantaim ol yia i pas.
ਡੋਗਰੀ
ਸ਼ਰਾਪ ਇਕ ਇਨਫੈਕਸ਼ਨ ਸੈਲ ਵਾਂਗੂ ਫੈਲਦਾ ਐ। ਇਹਦਾ ਕੋਈ ਅੰਤ ਨਹੀਂ। ਇਹ ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ ਸਦਾ ਬਦਲਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਐ।
ਸ਼ਰਾਪ ਇਕ ਇਨਫੈਕਸ਼ਨ ਸੈਲ ਵਾਂਗੂ ਫੈਲਦਾ ਐ। ਇਹਦਾ ਕੋਈ ਅੰਤ ਨਹੀਂ। ਇਹ ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ ਸਦਾ ਬਦਲਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਐ।
Türkmençe
Nälet edil infeksiýa ýaly ýaýraýar. Oňa gutaryş ýok. Ol asyrlar bilen bilelikde ebedi ösýär.
Nälet edil infeksiýa ýaly ýaýraýar. Oňa gutaryş ýok. Ol asyrlar bilen bilelikde ebedi ösýär.
Türkçe
Lanet bir enfeksiyon gibi yayılıyor. Sonu yok. Çağlar boyunca ebediyen evrimleşiyor.
Lanet bir enfeksiyon gibi yayılıyor. Sonu yok. Çağlar boyunca ebediyen evrimleşiyor.
Faka-Tonga
ʻOku mafola ʻa e fakamalaʻiá hangē ha mahaki pipihí. ʻOku ʻikai hano ngataʻanga. ʻOku liliu mautolu ʻo taʻengata fakataha mo e ngaahi kuongá.
ʻOku mafola ʻa e fakamalaʻiá hangē ha mahaki pipihí. ʻOku ʻikai hano ngataʻanga. ʻOku liliu mautolu ʻo taʻengata fakataha mo e ngaahi kuongá.
Chidombe
Uhwalo unga tula vhuvhi kwenda na kule. Hone tshinyama tshi khou lwa naho e fhedzi nkarhi wose.
Uhwalo unga tula vhuvhi kwenda na kule. Hone tshinyama tshi khou lwa naho e fhedzi nkarhi wose.
Nāhuatl
In tlamatiliztli oquixnamic in cemanahuac cocoxcayotl. Amo tlamiliztli. Patlani mochipa ihuicpa in xihuitl siha.
In tlamatiliztli oquixnamic in cemanahuac cocoxcayotl. Amo tlamiliztli. Patlani mochipa ihuicpa in xihuitl siha.
Thok Nath
Cuɔŋ mi rɛc ciɛɛ kɛn rɔ kɔn ni kuɛth mi gund. Ku bɛ̈k cuɔŋ jiɛɛ kɛn rɔ kɔn ni jaa ni jaa.
Cuɔŋ mi rɛc ciɛɛ kɛn rɔ kɔn ni kuɛth mi gund. Ku bɛ̈k cuɔŋ jiɛɛ kɛn rɔ kɔn ni jaa ni jaa.
नेपाल भाषा
श्राप छगू संक्रमण थें ब्यानाच्वंगु दु। थुकिया अन्त मदु। थ्व युगौंयुग तक निरन्तर हिलाच्वनी।
श्राप छगू संक्रमण थें ब्यानाच्वंगु दु। थुकिया अन्त मदु। थ्व युगौंयुग तक निरन्तर हिलाच्वनी।
नेपाली
शाप संक्रमण जस्तै फैलिन्छ। यसको कुनै अन्त्य छैन। यो युगौंसम्म अनन्त रूपमा विकसित भइरहन्छ।
शाप संक्रमण जस्तै फैलिन्छ। यसको कुनै अन्त्य छैन। यो युगौंसम्म अनन्त रूपमा विकसित भइरहन्छ।
Norsk
Forbannelsen sprer sich som en infeksjon. Det er ingen ende. Den utvikler seg evig side om side med tidsaldrene.
Forbannelsen sprer sich som en infeksjon. Det er ingen ende. Den utvikler seg evig side om side med tidsaldrene.
Kreyòl Ayisyen
Malediksyon an gaye tankou yon enfeksyon. Pa gen fen. Li evolye pou tout tan ansanm ak laj yo.
Malediksyon an gaye tankou yon enfeksyon. Pa gen fen. Li evolye pou tout tan ansanm ak laj yo.
Hausa
La'ana tana yaduwa kamar cuta mai yauwa. Babu karshe. Tana sauyawa har abada tare da shigewar zamani.
La'ana tana yaduwa kamar cuta mai yauwa. Babu karshe. Tana sauyawa har abada tare da shigewar zamani.
پښتو
بددعا د یوې ناروغۍ په څېر خپرېږي. هیڅ پای نلري. دا د زمانو په اوږدو کې د تل لپاره وده کوي.
بددعا د یوې ناروغۍ په څېر خپرېږي. هیڅ پای نلري. دا د زمانو په اوږدو کې د تل لپاره وده کوي.
Euskara
Malladioa infekzio bat bezala zabaltzen da. Ez du amaierarik. Aroekin batera eboluzionatzen du betiko.
Malladioa infekzio bat bezala zabaltzen da. Ez du amaierarik. Aroekin batera eboluzionatzen du betiko.
Башҡортса
Ҡарғыш инфекция кеүек тарала. Уның аҙағы юҡ. Ул быуаттар менән бергә мәңгелеккә үҙгәрә.
Ҡарғыш инфекция кеүек тарала. Уның аҙағы юҡ. Ул быуаттар менән бергә мәңгелеккә үҙгәрә.
Basa Karo
Sumpah e mbincar bagi penakit tatalepa. Lalap la erkedungken. E terus jile mberkat rikutken jaman.
Sumpah e mbincar bagi penakit tatalepa. Lalap la erkedungken. E terus jile mberkat rikutken jaman.
Basa Simalungun
Bura in manaluhon dunia songon parsakit tatalepa. Lang dong ujungni. In tongtong marubah mangihutkon jaman.
Bura in manaluhon dunia songon parsakit tatalepa. Lang dong ujungni. In tongtong marubah mangihutkon jaman.
Basa Toba
Bura i marserak songon sahit na tatalu. Ndang adong ujungna. Tongtong do i maruba mangihutkon angka jaman.
Bura i marserak songon sahit na tatalu. Ndang adong ujungna. Tongtong do i maruba mangihutkon angka jaman.
Baoulé
Nnome'n su kpin kpa'n kɛ sa tɛ'n sa. Ɔ kpɛ-man i nuan lie. Ɔ kaci titi m'a gu mfe mfe pii su.
Nnome'n su kpin kpa'n kɛ sa tɛ'n sa. Ɔ kpɛ-man i nuan lie. Ɔ kaci titi m'a gu mfe mfe pii su.
Papiamentu
E maldishon ta plama manera un infekshon. E no tin fin. E ta evolushoná eternamente huntu ku e sekulonan.
E maldishon ta plama manera un infekshon. E no tin fin. E ta evolushoná eternamente huntu ku e sekulonan.
Basa Bali
Sumpah punika nggulung sakadi panyakit nular. Nenten wenten watesne. Punika terus mekar salawasna nyarengin jaman.
Sumpah punika nggulung sakadi panyakit nular. Nenten wenten watesne. Punika terus mekar salawasna nyarengin jaman.
بلوچی
بددعا یک انفیکشن ءِ وڑا تالان بیت۔ آئی ءِ ہچ ھلاصی نیست۔ اے زمانگانی گونا مدام دیمرئی کنت۔
بددعا یک انفیکشن ءِ وڑا تالان بیت۔ آئی ءِ ہچ ھلاصی نیست۔ اے زمانگانی گونا مدام دیمرئی کنت۔
Olelo Hawaiʻi
Ke palahalaha nei ka hōʻino e like me ka maʻi lele. ʻAʻohe hopena. Ke ulu mau nei ia i ka wā pau ʻole me nā kenekulia.
Ke palahalaha nei ka hōʻino e like me ka maʻi lele. ʻAʻohe hopena. Ke ulu mau nei ia i ka wā pau ʻole me nā kenekulia.
Pangasinan
Sayan subeg et nanpundar ed tapew na mundo ya infection. Anggapoy anggaan. Manpundar lanti ya andukey ed saray panaon.
Sayan subeg et nanpundar ed tapew na mundo ya infection. Anggapoy anggaan. Manpundar lanti ya andukey ed saray panaon.
Magyar
A tátongó átok fertőzésként terjed. Nincs vége. Korszakokon át fejlődik az örökkévalóságig.
A tátongó átok fertőzésként terjed. Nincs vége. Korszakokon át fejlődik az örökkévalóságig.
ਪੰਜਾਬੀ
ਸ਼ਰਾਪ ਇੱਕ ਇਨਫੈਕਸ਼ਨ ਵਾਂਗ ਫੈਲਦਾ ਹੈ। ਇਸਦਾ ਕੋਈ ਅੰत ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਹ ਯੁਗਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਸਦਾ ਲਈ ਵਿਕਸਤ ਹੁੰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।
ਸ਼ਰਾਪ ਇੱਕ ਇਨਫੈਕਸ਼ਨ ਵਾਂਗ ਫੈਲਦਾ ਹੈ। ਇਸਦਾ ਕੋਈ ਅੰत ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਹ ਯੁਗਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਸਦਾ ਲਈ ਵਿਕਸਤ ਹੁੰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।
Kapampangan
Ing sumpa lala panga metung a sapat a infection. Alang kapupusan. Patuloy yang magbago king alang angga kayabe da ring panaon.
Ing sumpa lala panga metung a sapat a infection. Alang kapupusan. Patuloy yang magbago king alang angga kayabe da ring panaon.
Bamanankan
Dangaden bɛ faga n bɛ mɔgɔw koro jiri kɛ. Laban t'a la. A bɛ dɔgɔya kɛ tuma bɛɛ jamanaw la.
Dangaden bɛ faga n bɛ mɔgɔw koro jiri kɛ. Laban t'a la. A bɛ dɔgɔya kɛ tuma bɛɛ jamanaw la.
Bicolano
An sumpa minalasmas na garo impeksyon. Mayong katapusan. Pirme ining nagbabago sa bilog na kapanahonan.
An sumpa minalasmas na garo impeksyon. Mayong katapusan. Pirme ining nagbabago sa bilog na kapanahonan.
Hiligaynon
Ang pinanudlo nagalapnag subong sang isa ka impeksyon. Wala sing katapusan. Nagapadayon ini sa pag-uswag sa wala sing katapusan upod sa mga kapanahonan.
Ang pinanudlo nagalapnag subong sang isa ka impeksyon. Wala sing katapusan. Nagapadayon ini sa pag-uswag sa wala sing katapusan upod sa mga kapanahonan.
हिन्दी
शाप एक संक्रमण की तरह फैलता है। इसका कोई अंत नहीं है। यह युगों के साथ अनंत काल तक विकसित होता रहता है।
शाप एक संक्रमण की तरह फैलता है। इसका कोई अंत नहीं है। यह युगों के साथ अनंत काल तक विकसित होता रहता है।
Na Vosa Vakaviti
E dewa tiko na tikina oqo me vaka na mate ca. E sega ni mudu. E tubu tiko ga ka veisau ena luku ni veitabagauna.
E dewa tiko na tikina oqo me vaka na mate ca. E sega ni mudu. E tubu tiko ga ka veisau ena luku ni veitabagauna.
Suomi
Kirous leviää kuin infektio. Loppua ei ole. Se kehittyy ikuisesti aikakausien rinnalla.
Kirous leviää kuin infektio. Loppua ei ole. Se kehittyy ikuisesti aikakausien rinnalla.
Føroyskt
Hevndin breiðir seg sum smittir. Eingin endi er. Hana mennist í ævir ruku v ruce við tidsaldrarnar.
Hevndin breiðir seg sum smittir. Eingin endi er. Hana mennist í ævir ruku v ruce við tidsaldrarnar.
Fon gbè
Nǔwanyando sín nǔ kɔn nɔ fane kpan nǔwanyando daho ɖɔhun. Ɖò mɔ̌ jɛn e ɖe ɔ, vivɔ tɔn ɖe ǎ. É nɔ kpɔ́n hwenu lɛ bo nɔ huzu yi jǐ.
Nǔwanyando sín nǔ kɔn nɔ fane kpan nǔwanyando daho ɖɔhun. Ɖò mɔ̌ jɛn e ɖe ɔ, vivɔ tɔn ɖe ǎ. É nɔ kpɔ́n hwenu lɛ bo nɔ huzu yi jǐ.
Fulfulde
Lanaaji ndu don daro ngam haɓugo bee muudum bone fof. Wattu muudum walaa. Ndu don daro feere maako her dunya.
Lanaaji ndu don daro ngam haɓugo bee muudum bone fof. Wattu muudum walaa. Ndu don daro feere maako her dunya.
Français
La malédiction se propage wie une infection. Il n'y a pas de fin. Elle évolue éternellement aux côtés des âges.
La malédiction se propage wie une infection. Il n'y a pas de fin. Elle évolue éternellement aux côtés des âges.
Furlan
La blaustemie e si sdrame come une infizion. No la à fin. E si mude par simpri in altretant de timps.
La blaustemie e si sdrame come une infizion. No la à fin. E si mude par simpri in altretant de timps.
Frysk
De flok ferspraat him as in ynfeksje. Der is gjin ein. Er evoluearret ivich njonken de iuwen.
De flok ferspraat him as in ynfeksje. Der is gjin ein. Er evoluearret ivich njonken de iuwen.
Буряад
Харал муу зүйл халдабарита үбшэн мэтэ тархана. Тэрэнэй түгэсхэл үгы. Энэ нь үе үеын турша үргэлжэлжэ хубирна.
Харал муу зүйл халдабарита үбшэн мэтэ тархана. Тэрэнэй түгэсхэл үгы. Энэ нь үе үеын турша үргэлжэлжэ хубирна.
Български
Проклятието се разпространява като инфекция. Няма край. То се развива вечно успоредно с вековете.
Проклятието се разпространява като инфекция. Няма край. То се развива вечно успоредно с вековете.
Brezhoneg
Ar villasenn a strew evel ur c'hlenved. Finvez ebet n'eus dezhi. Eskemm a ra da viken a-raok an oadoù.
Ar villasenn a strew evel ur c'hlenved. Finvez ebet n'eus dezhi. Eskemm a ra da viken a-raok an oadoù.
Hunsrik
Der Fluch breet sich aus wie een Infeksajon. Es gibt keen End. Er entwickelt sich ewich iwer das doore.
Der Fluch breet sich aus wie een Infeksajon. Es gibt keen End. Er entwickelt sich ewich iwer das doore.
Betawi
Kutukan udeh nyebar kayak penyakit nular. Kaga ada abisnya. Itu terus berubah sepanjang jaman.
Kutukan udeh nyebar kayak penyakit nular. Kaga ada abisnya. Itu terus berubah sepanjang jaman.
Tiếng Việt
Lời nguyền lan rộng như một căn bệnh nhiễm trùng. Không có điểm dừng. Nó tiến hóa vĩnh cửu song hành cùng thời đại.
Lời nguyền lan rộng như một căn bệnh nhiễm trùng. Không có điểm dừng. Nó tiến hóa vĩnh cửu song hành cùng thời đại.
עברית
הקללה מתפשטת כמו זיהום. אין לזה סוף. היא מתפתחת לנצח לצד העידנים.
הקללה מתפשטת כמו זיהום. אין לזה סוף. היא מתפתחת לנצח לצד העידנים.
Беларуская
Праклён распаўсюджваецца як інфекцыя. Няма канца. Ён вечна развіваецца разам з эпохамі.
Праклён распаўсюджваецца як інфекцыя. Няма канца. Ён вечна развіваецца разам з эпохамі.
فارسی
طلسم مانند یک عفونت گسترش مییابد. پایانی وجود ندارد. این طلسم در طول عصرها به طور ابدی تکامل میyابد.
طلسم مانند یک عفونت گسترش مییابد. پایانی وجود ندارد. این طلسم در طول عصرها به طور ابدی تکامل میyابد.
বাংলা
অভিশাপ একটি সংক্রমণের মতো ছড়িয়ে পড়ে। এর কোনো শেষ নেই। এটি যুগের পর যুগ অনন্তকাল ধরে বিকশিত হতে থাকে।
অভিশাপ একটি সংক্রমণের মতো ছড়িয়ে পড়ে। এর কোনো শেষ নেই। এটি যুগের পর যুগ অনন্তকাল ধরে বিকশিত হতে থাকে।
ChiBemba
Icipaso cisalanganika nge fyo ubulwishi busalanganika. Tapaba mpelo. Cila-aluka umuyayaya pamo ne nshita.
Icipaso cisalanganika nge fyo ubulwishi busalanganika. Tapaba mpelo. Cila-aluka umuyayaya pamo ne nshita.
भोजपुरी
श्राप एक संक्रामक बीमारी नियन फैल रहल बा। एकर कवनो अंत नईखे। ई युग-युगांतर ले अनंत काल तक बढ़त रही।
श्राप एक संक्रामक बीमारी नियन फैल रहल बा। एकर कवनो अंत नईखे। ई युग-युगांतर ले अनंत काल तक बढ़त रही।
Polski
Klątwa rozprzestrzenia się jak infekcja. Nie ma końca. Ewoluuje wiecznie wraz z wiekami.
Klątwa rozprzestrzenia się jak infekcja. Nie ma końca. Ewoluuje wiecznie wraz z wiekami.
Bosanski
Prokletstvo se širi poput infekcije. Nema kraja. Ono se vječno razvija uporedo sa vjekovima.
Prokletstvo se širi poput infekcije. Nema kraja. Ono se vječno razvija uporedo sa vjekovima.
Português
A maldição espalha-se como uma infecção. Não tem fim. Evolui eternamente ao lado das eras.
A maldição espalha-se como uma infecção. Não tem fim. Evolui eternamente ao lado das eras.
پوٹوہاری
بددعا اک بیماری دی طرح پھیلنی اے۔ اس دا کوئی انت نہیں۔ اے زمانیاں نے نال نال ہمیشہ بدلنی رہنی اے۔
بددعا اک بیماری دی طرح پھیلنی اے۔ اس دا کوئی انت نہیں۔ اے زمانیاں نے نال نال ہمیشہ بدلنی رہنی اے۔
Kajin M̧ajeļ
Kā tōprak eo ej kab iien otemjej an tōprak silarjuami infection. Bōtaab, juon armij ej jutak make wōt im tarinae nae e.
Kā tōprak eo ej kab iien otemjej an tōprak silarjuami infection. Bōtaab, juon armij ej jutak make wōt im tarinae nae e.
मैथिली
श्राप एकटा संक्रमण जकाँ फैल रहल अछि। एकर कोनो अंत नहि अछि। ई युगक साथ अनंत काल तक विकसित होइत रहैत अछि।
श्राप एकटा संक्रमण जकाँ फैल रहल अछि। एकर कोनो अंत नहि अछि। ई युगक साथ अनंत काल तक विकसित होइत रहैत अछि।
Te Reo Māori
Kei te horapa te kanga pērā i te mate urutā. Kāore he mutunga. Kei te whanake haere mō ake tonu atu i te taha o ngā covenants.
Kei te horapa te kanga pērā i te mate urutā. Kāore he mutunga. Kei te whanake haere mō ake tonu atu i te taha o ngā covenants.
Basa Mangkasara
Sumpah naba' siri' ri lino kaja’allang. Mingka, nia' sitau ammanang kale-kalena naambattai sanggup kaja’allang.
Sumpah naba' siri' ri lino kaja’allang. Mingka, nia' sitau ammanang kale-kalena naambattai sanggup kaja’allang.
Македонски
Проклетството се шири како инфекција. Нема крај. Тоа еволуира вечно заедно со вековите.
Проклетството се шири како инфекција. Нема крај. Тоа еволуира вечно заедно со вековите.
Basa Madura
Kutukan udeh nyebar kayak penyakit nular. Kaga ada abisnya. Jariya terros aubah e dhalem jaman.
Kutukan udeh nyebar kayak penyakit nular. Kaga ada abisnya. Jariya terros aubah e dhalem jaman.
Qyual
Ikyb'al x-atix tib'aj twitz tx'otx' infection. Noqzunji, jun poyanam n-e'ky tib'aj t-atix jun majx.
Ikyb'al x-atix tib'aj twitz tx'otx' infection. Noqzunji, jun poyanam n-e'ky tib'aj t-atix jun majx.
मराठी
शाप एका संसर्गासारखा पसरतो. त्याला अंत नाही. युगांयुगांच्या बरोबरीने तो अनंतकाळ विकसित होत राहतो.
शाप एका संसर्गासारखा पसरतो. त्याला अंत नाही. युगांयुगांच्या बरोबरीने तो अनंतकाळ विकसित होत राहतो.
Malagasy
Miparitaka toy ny aretina mandringana ny ozona. Tsy misy fiafarany. Ke mivoatra mandrakizay miaraka amin'ny vanim-potoana rehetra.
Miparitaka toy ny aretina mandringana ny ozona. Tsy misy fiafarany. Ke mivoatra mandrakizay miaraka amin'ny vanim-potoana rehetra.
മലയാളം
ശാപം ഒരു അണുബാധ പോലെ പടരുന്നു. ഇതിന് അവസാനമില്ല. ഇത് യുഗങ്ങൾക്കൊപ്പം സദാ പരിണമിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
ശാപം ഒരു അണുബാധ പോലെ പടരുന്നു. ഇതിന് അവസാനമില്ല. ഇത് യുഗങ്ങൾക്കൊപ്പം സദാ പരിണമിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
Malti
Is-saħta tinfirex bħal infezzjoni. M'hemmx tmiem. Tevolvi eternament flimkien maż-żminijiet.
Is-saħta tinfirex bħal infezzjoni. M'hemmx tmiem. Tevolvi eternament flimkien maż-żminijiet.
मारवाड़ी
श्राप एक बीमारी री तरह फैल रह्यो है। उणरो कोई अंत कोनी। वो युग-युगांतर रे साथ अनंत काल तक बदळतो रहे।
श्राप एक बीमारी री तरह फैल रह्यो है। उणरो कोई अंत कोनी। वो युग-युगांतर रे साथ अनंत काल तक बदळतो रहे।
Bahasa Melayu
Sumpahan itu merebak bagai jangkitan. Tiada kesudahan. Ia berevolusi selama-lamanya seiring dengan zaman.
Sumpahan itu merebak bagai jangkitan. Tiada kesudahan. Ia berevolusi selama-lamanya seiring dengan zaman.
Gaelg
Ta'n mollaght er chur barriaght er y teihll gund. Ny yei, ta un dooney ny hassoo ny lomarcan nyn oi.
Ta'n mollaght er chur barriaght er y teihll gund. Ny yei, ta un dooney ny hassoo ny lomarcan nyn oi.
Mizo
Anchhia hi natna inkaichawn ang mai hian a darh a. Tawp ni a awm lo. Hun a kal liam zao zao hian chatuan atan a inthlak danglam zao zao a ni.
Anchhia hi natna inkaichawn ang mai hian a darh a. Tawp ni a awm lo. Hun a kal liam zao zao hian chatuan atan a inthlak danglam zao zao a ni.
Baso Minangkabau
Kutukan tu taseba bantuak panyakit nular. Indak ado abihnyo. Kutukan tu taruih baubah sapanjang jaman.
Kutukan tu taseba bantuak panyakit nular. Indak ado abihnyo. Kutukan tu taruih baubah sapanjang jaman.
မြန်မာဘာသာ
ကျိန်စာသည် ကူးစက်ရောဂါတစ်ခုလို ပြန့်နှံ့နေသည်။ အဆုံးမရှိပေ။ ၎င်းသည် ခေတ်ကာလများနှင့်အတူ ထာဝရ ဗီဇပြောင်းလဲနေသည်။
ကျိန်စာသည် ကူးစက်ရောဂါတစ်ခုလို ပြန့်နှံ့နေသည်။ အဆုံးမရှိပေ။ ၎င်းသည် ခေတ်ကာလများနှင့်အတူ ထာဝရ ဗီဇပြောင်းလဲနေသည်။
မဏိပူរီ
অচুম্বা ৱায়েলনা মতম পুম্নमক্তা অয়েনববু মাইথিবা পীবা infection. অয়েনবনা মালেম পুম্ববু খাইখ্রে।
অচুম্বা ৱায়েলনা মতম পুম্নमক্তা অয়েনববু মাইথিবা পীবা infection. অয়েনবনা মালেম পুম্ববু খাইখ্রে।
Kreol Morisien
Malediksyon pe fane parey en lenfeksyon. Napa finisman. I evolwe pour touzour anmenmtan avek bann lepok.
Malediksyon pe fane parey en lenfeksyon. Napa finisman. I evolwe pour touzour anmenmtan avek bann lepok.
Монгол
Хараал халдварт өвчин мэт тархаж байна. Үүнд төгсгөл үгүй. Энэ нь эрин үеүдтэй хамт үүрд хувьсан өөрчлөгдөж байдаг.
Хараал халдварт өвчин мэт тархаж байна. Үүнд төгсгөл үгүй. Энэ нь эрин үеүдтэй хамт үүрд хувьсан өөрчлөгдөж байдаг.
Hmong
Kev foom tsis zoo sib kis mus ib yam li tus kab mob. Tsis muaj qhov kawg. Nws hloov zuj zus mus ib txhis nrog lub sijhawm.
Kev foom tsis zoo sib kis mus ib yam li tus kab mob. Tsis muaj qhov kawg. Nws hloov zuj zus mus ib txhis nrog lub sijhawm.
Саха тыла
Харгы куһаҕан дууһа сири кыайда. Ол эрээри, биир киһи соҕотох бэйэтэ утары турар хараал.
Харгы куһаҕан дууһа сири кыайда. Ол эрээри, биир киһи соҕотох бэйэтэ утары турар хараал.
Màaya t'àan
U k'asili' u ts'áaj u p'óok infection. Ba'ale', utúul máak líik' saba'an mantats' u k'asili' kili'ich.
U k'asili' u ts'áaj u p'óok infection. Ba'ale', utúul máak líik' saba'an mantats' u k'asili' kili'ich.
Yorùbá
Ègún náà ń tàn kálẹ̀ bí àkóràn. Kò ní òpin. Ó ń yípadà títí láé pẹ̀лú àwọn ọjۆ́ orí.
Ègún náà ń tàn kálẹ̀ bí àkóràn. Kò ní òpin. Ó ń yípadà títí láé pẹ̀лú àwọn ọjۆ́ orí.
ภาษาลาว
คำสาปร้ายแพร่กระจายราวกับโรคติดต่อ มันไม่มีวันสิ้นสุด และจะวิวัฒนาการไปชั่วนิรันดร์พร้อมกับยุคสมัยที่เปลี่ยนผ่าน
คำสาปร้ายแพร่กระจายราวกับโรคติดต่อ มันไม่มีวันสิ้นสุด และจะวิวัฒนาการไปชั่วนิรันดร์พร้อมกับยุคสมัยที่เปลี่ยนผ่าน
Latina
Maledictio sicut infectio spargitur. Non est finis. Cum saeculis in aeternum evolvitur.
Maledictio sicut infectio spargitur. Non est finis. Cum saeculis in aeternum evolvitur.
Latgalīšu
Lāsts ir sakuoveit pasaule infection. Tok vīns cylvāks vīns pats pretejās tam lāsts.
Lāsts ir sakuoveit pasaule infection. Tok vīns cylvāks vīns pats pretejās tam lāsts.
Latviešu
Lāsts izplatās kā infekcija. Tam nav gala. Tas attīstās mūžīgi līdztekus laikmetiem.
Lāsts izplatās kā infekcija. Tam nav gala. Tas attīstās mūžīgi līdztekus laikmetiem.
Ligure
A maledissión a l'ha guâgnòu in sciò mondo infection. Eppû, una persónna a se mantién sôla cóntra de lê.
A maledissión a l'ha guâgnòu in sciò mondo infection. Eppû, una persónna a se mantién sôla cóntra de lê.
Lietuvių
Prakeiksmas plinta kaip infekcija. Pabaigos nėra. Jis vystosi amžinai kartu amžiais.
Prakeiksmas plinta kaip infekcija. Pabaigos nėra. Jis vystosi amžinai kartu amžiais.
Lingála
Eweli mabe elongi mokili infection. Kasi, moto moko atelemi ye moko mpo na kotemela yango.
Eweli mabe elongi mokili infection. Kasi, moto moko atelemi ye moko mpo na kotemela yango.
Limburgs
D'r vlook versjpreit zich es ein infectie. D'r is gein ind. Hae evolueert ivvig naeve de ieëwe.
D'r vlook versjpreit zich es ein infectie. D'r is gein ind. Hae evolueert ivvig naeve de ieëwe.
Română
Blestemul se răspândește ca o infecție. Nu există sfârșit. Evoluează etern alături de epoci.
Blestemul se răspândește ca o infecție. Nu există sfârșit. Evoluează etern alături de epoci.
Dholuo
Richo oloyo piny infection gund. Kata kamano, ng'at achiel chung' kende mar lweny kode richo.
Richo oloyo piny infection gund. Kata kamano, ng'at achiel chung' kende mar lweny kode richo.
Luganda
Ekikolimo kisasaana ng'endwadde ey'olukonvuba. Tewaali nkomerero. Kikyuka emirembe n'emirembe gyonna.
Ekikolimo kisasaana ng'endwadde ey'olukonvuba. Tewaali nkomerero. Kikyuka emirembe n'emirembe gyonna.
Lëtzebuergesch
De Fluch breet sech aus wéi eng Infektioun. Et gëtt keen Enn. En entwéckelt sech éiweg niewent den Zäitalteren.
De Fluch breet sech aus wéi eng Infektioun. Et gëtt keen Enn. En entwéckelt sech éiweg niewent den Zäitalteren.
Tshiluba
Kafwila mbutshimune buloba mabe. Kadi, muntu umue udi muimane nkayande bua kubuluisha.
Kafwila mbutshimune buloba mabe. Kadi, muntu umue udi muimane nkayande bua kubuluisha.
Kirundi
Ukuvumwa kanyaze isi yose infection. Yamara, umuntu umwe gusa arahagaze wenyine kugira agwanye.
Ukuvumwa kanyaze isi yose infection. Yamara, umuntu umwe gusa arahagaze wenyine kugira agwanye.
Русский
Проклятие распространяется как инфекция. Ему нет конца. Оно развивается вечно рука об руку с эпохами.
Проклятие распространяется как инфекция. Ему нет конца. Оно развивается вечно рука об руку с эпохами.
Romani
O bilime xalea o them infection sa. Pal mance, ek manuś areslea sa data leske sa.
O bilime xalea o them infection sa. Pal mance, ek manuś areslea sa data leske sa.
Lombard
El mal el ga concuistà el mond infection. Eppur, una persona la se fita sola contro de lù mal.
El mal el ga concuistà el mond infection. Eppur, una persona la se fita sola contro de lù mal.
Winaray
An maraotan nagdaog na ha kalibutan infection. Bisan pa hito, usa ka tawo an nag-uusa pag-ato patok hito.
An maraotan nagdaog na ha kalibutan infection. Bisan pa hito, usa ka tawo an nag-uusa pag-ato patok hito.
߲ߞߏ
ߓߊ߯ߙߊ߫ ߖߎ߮ ߟߊߣߍ߰ ߘߎߢߊ߮ ߓߍ߯ ߘߐ߫. ߕߎ߬ߡߊ߬ ߓߍ߯߸ ߡߐ߱ ߖߊߥߕߌ߮ ߞߋߟߋ߲߫ ߠߋ߬ ߕߏ߫ ߘߊ߫ ߊ߬ ߞߍߕߐ߫.
ߓߊ߯ߙߊ߫ ߖߎ߮ ߟߊߣߍ߰ ߘߎߢߊ߮ ߓߍ߯ ߘߐ߫. ߕߎ߬ߡߊ߬ ߓߍ߯߸ ߡߐ߱ ߖߊߥߕߌ߮ ߞߋߟߋ߲߫ ߠߋ߬ ߕߏ߫ ߘߊ߫ ߊ߬ ߞߍߕߐ߫.
Ndau
Zvakashata zvakakunda nyika infection. Kunyange zvakadaro, munhu mumwe chete akamira oga achipikisana nazvo.
Zvakashata zvakakunda nyika infection. Kunyange zvakadaro, munhu mumwe chete akamira oga achipikisana nazvo.
IsiNdebele seSewula
Uumbi ubambe iphasi loke infection. Nokho, umuntu oyedwa ujame yedwa bona alwise uumbi loyo.
Uumbi ubambe iphasi loke infection. Nokho, umuntu oyedwa ujame yedwa bona alwise uumbi loyo.
简体中文
诅咒像传染病一样蔓延。永无止境。它伴随着时代,在永恒中演变。
诅咒像传染病一样蔓延。永无止境。它伴随着时代,在永恒中演变。
繁體中文
詛咒像傳染病一樣蔓延。永無止境。它伴隨著時代,在永恆中演變。
詛咒像傳染病一樣蔓延。永無止境。它伴隨著時代,在永恆中演變。
한국어
저주가 감염병처럼 퍼진다. 끝이 없다. 영원 속에서 시대와 함께 진화한다.
저주가 감염병처럼 퍼진다. 끝이 없다. 영원 속에서 시대와 함께 진화한다.
English
The curse spreads like an infection. There is no end. It evolves eternally alongside the ages.
The curse spreads like an infection. There is no end. It evolves eternally alongside the ages.

Comments
Post a Comment